Английский - русский
Перевод слова Subscription

Перевод subscription с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подписка (примеров 118)
Subscribe to OpenVPN includes a free subscription to all server DoubleVPN. Подписка на OpenVPN включает в себя бесплатную подписку на все сервера DoubleVPN.
Retrieved 13 April 2012. - via HighBeam (subscription required) "Doctor Who prompts surge in popularity of bow ties". Архивировано 25 марта 2016 года. - с помощью HighBeam (требуется подписка) Doctor Who prompts surge in popularity of bow ties (англ.).
Retrieved March 25, 2016. (subscription required) "Mike Posner: I Took a Pill in Ibiza" (in Finnish). Проверено 25 марта 2016. (требуется подписка) "Mike Posner: I Took a Pill in Ibiza" (фин.).
It has always supported.ics files, and the subscription feature enables syncing with Google Calendar. Она всегда поддерживала файлы с расширением.ics, а подписка позволяет синхронизироваться с Google Calendar.
However, this subscription is still optional, and the system will continue to operate even without it. Однако подписка по-прежнему является опциональной, и работать в системе можно не продлевая ее.
Больше примеров...
Подписной (примеров 8)
In academia, the mainstay of scholarly output is the subscription journal, and the main barrier to dissemination of this academic knowledge is access to published research. Для науки главный источник знакомства с результатами исследований - подписной журнал, а главное препятствие для распространения таких научных знаний - недостаточный доступ к опубликованным исследованиям.
The Committee notes, first, that according to the State party Belpochta, is an autonomous entity and is entitled to decide which periodicals to include in its subscription catalogue. Комитет прежде всего отмечает, что, согласно государству-участнику, "Белпочта" является автономной структурой и имеет право принимать решение относительно того, какие периодические издания следует включать в подписной каталог.
Extends on the south of the Donets Basin, has the largest circulation in the number of subscribers in Donetsk oblast (on the basis of the subscription campaign in 2010). Распространяется на юге Донбасса, имеет самый большой тираж по количеству подписчиков Донецкой области (по итогам подписной кампании 2010 года)...
Income accruing from the subscription fees for providing up-to-date information needs of producers, exporters and importers of selected products in developing countries and economies in transition is credited to the Market News Service Fund and utilized to finance the Fund activities. Доход от подписной платы за обеспечение информационных потребностей производителей, экспортеров и импортеров некоторых видов продукции в развивающихся странах и странах с переходной экономикой кредитуется на счет Фонда службы рыночной информации и используется для финансирования деятельности Фонда.
The subscription rate has also fallen slightly in line with similar publications. Как и у других подобных публикаций, несколько сократился также подписной тираж.
Больше примеров...
Абонемент (примеров 9)
A subscription to VWE has numerous benefits. Абонемент на пользование услугами VWE имеет множество преимуществ.
If the fee permits only membership, and all other services or products are paid for separately, or if there is a separate annual subscription, the fee is recognized as revenue when no significant uncertainty as to its collectability exists. Если плата предполагает только членство, а все другие услуги или товары оплачиваются отдельно или если имеется отдельный ежегодный абонемент, взносы засчитываются в доход, когда нет сколь-нибудь серьезной неопределенности относительно возможности их получения.
According to National Regulatory Agency for Electronic Communications and Information Technology (ANRCETI), Moldcell is leader on the Abonament (subscription) segment in Moldova. По статистике НАРЭКИТ, Moldcell является лидером в сегменте Abonament (абонемент) в Молдове.
It's our subscription. У нас же абонемент.
The discount is up to 25% (depends on the subscription period). Для оформления подписки Вам необходимо разборчиво заполнить абонемент, указать Фамилию И.О., Ваш почтовый индекс, точный адрес доставки и срок подписки.
Больше примеров...
Абонентская (примеров 7)
ISP subscription fees are also a contributing barrier to Internet access. Абонентская плата, взимаемая провайдерами, также служит одним из барьеров для доступа к Интернету.
Additionally, certain features may require a subscription. Кроме того, для работы некоторых функций требуется абонентская оплата.
50 per cent reduction on accommodation rental, public utilities (except gas and light) and communications (subscription) 50-процентная скидка оплаты жилой площади, коммунальных услуг (кроме газа и света) и услуг связи (абонентская плата)
Passengers with subscription services will be able to make video calls and access high speed video content on their mobile phones regardless whether the train is above ground or under ground. Пассажирам предоставлена абонентская услуга видеозвонок, с ней пассажиры могут делать видеозвонки и иметь доступ к скоростному видеоконтенту на своих мобильных телефонах независимо от того, находится ли поезд над землёй или под ней.
Business telephone monthly subscription costs Ежемесячная абонентская плата за пользование служебным телефоном
Больше примеров...
Подписчиков (примеров 13)
If this strategy works, it would give the Chronicle's output an audience several times larger than its subscription base, with the journal itself becoming, in effect, a by-product of the feature service. Успешная реализация этой стратегии позволила бы ознакомить с содержанием «Хроники» аудиторию, численность которой в несколько раз превышает количество подписчиков этого журнала, а он сам стал бы фактически побочным продуктом такой службы по подготовке тематических материалов.
All statements made at the Conference are archived on the Reaching Critical Will website, and electronic reports are distributed to a subscription list of academics, NGOs and governments that numbers more than 2000. Все представляемые на Конференции заявления архивируются на веб-сайте проекта «Ричинг критикал уилл», а доклады в электронной форме распространяются среди подписчиков из числа академических организаций, НПО и правительств, число которых превышает 2000.
GOOD's business strategy included donating its magazine subscription fees entirely to charities, offering subscribers multiple options for which organization their fee supported. Бизнес-стратегия GOOD включала в себя полное пожертвование средств подписчиков благотворительным организациям, подписчикам же предлагалась разветвленная система опций, согласно которой компания могла распорядится их средствами.
Harry thought it should be subscription based. Гарри считал, что нужна база подписчиков.
Extends on the south of the Donets Basin, has the largest circulation in the number of subscribers in Donetsk oblast (on the basis of the subscription campaign in 2010). Распространяется на юге Донбасса, имеет самый большой тираж по количеству подписчиков Донецкой области (по итогам подписной кампании 2010 года)...
Больше примеров...
Абонентов (примеров 14)
With regard to ICTs, although the trend in mobile telephone subscription is encouraging in some LDCs, access to the Internet and fixed telephone lines still remains problematic (see paragraph 20). Что касается ИКТ, то, хотя тенденция роста числа абонентов мобильной телефонной связи в ряде НРС и вселяет оптимизм, с доступом к Интернету и к фиксированной телефонной связи по-прежнему остаются проблемы (см. пункт 20).
All landlocked developing countries had experienced an increase in cellular subscription and Internet users over the review period. За отчетный период во всех развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, увеличилось количество абонентов сотовой связи и пользователей интернета.
According to the Electronic Communications Regulatory Authority (ANACOM), at the end of the 4th quarter of 2013 there were 3.17 million subscription TV service (TVS) subscribers, 49.4 thousand (1.6 percent) more than in the 4th quarter of 2012. По данным Управления регулирования в сфере электронных средств связи (АНАКОМ) в конце четвертого квартала 2013 года насчитывалось 3,17 млн. абонентов телевидения, или на 49,4 тыс. (1,6%) больше, чем в четвертом квартале 2012 года.
You can pay for your Yota subscription via special terminals available at our own Sales and Customer Service Centers. Оплатить услуги Yota можно через специализированные терминалы, установленные в наших фирменных Центрах продаж и обслуживания абонентов.
This represents 13.837% of OZ's total subscription! 837% от общего числа абонентов ОЗ!
Больше примеров...
Подписания (примеров 12)
Make recommendations to the Government with regard to the subscription or accession of treaties and other international instruments in the field of human rights; and с) предоставление рекомендаций правительству в отношении подписания договоров или присоединения к ним или другим международным документам в области прав человека;
naming of a Subscribing State to serve as an immediate central contact for collecting and disseminating Confidence Building Measures submissions, receiving and announcing the subscription of additional States, and other tasks as agreed by Subscribing States; and назначение подписавшегося государства, которое будет выступать в качестве Центра прямых контактов (ЦПК) для сбора и распространения представлений по мерам укрепления доверия, получения и объявления подписания дополнительными государствами и для других задач, какие могут быть согласованы подписавшимися государствами; и
A) Subscription to the Memorandum by and the issue of the original shares to: А) подписания меморандума и выпуска первоначальных акций:
For processing such an application additional information is required with respect to: A) Subscription to the Memorandum by and the issue of the original shares to: Для рассмотрения такой заявки требуется представление дополнительной информации относительно: А) подписания меморандума и выпуска первоначальных акций:
However, our support for this draft resolution and for its various provisions should not be construed as our subscription to artificial deadlines for the conclusion or signature of the treaty. Однако наша поддержка этого проекта резолюции и его различных положений не должна рассматриваться как поддержка искусственных сроков завершения работы над Договором и его подписания.
Больше примеров...
Абонентской (примеров 8)
No technical knowledge is required and the installation is completely free and without subscription fees! Никаких технических знаний не требуется, а установка производится совершенно бесплатно и без абонентской платы!
(a) E-mail subscription to computers on board of vessels and in offices. а) абонентской электронной почты на компьютеры на борту судов и в офисах;
Mr. DOHÁNYOS, referring to question 16, on the independence of broadcasting, said that the President of Slovakia had two days previously signed an amendment to the Subscription Fees Act, which would help to minimize reliance on government funding. Г-н ДОГАНИОС, касаясь вопроса 16, касающегося независимости средств радио- и телевещания, говорит, что два дня назад Президент Словакии подписал поправку к Закону об абонентской плате, благодаря которой зависимость от государственного финансирования будет сведена к минимуму.
With 123TICKET, allow your surfers to access targeted information and content without subscription and for a micro-price. Используя 123TICKET, предоставьте своим посетителям доступ к необходимой им информации и контенту без абонентской платы и по микро-цене.
c) local telephone installation and subscription; Ь) установкой местных телефонов и абонентской платой;
Больше примеров...