The purpose of this particular amendment was to create a separate subheading in heading 24.03 for water pipe tobacco. |
Цель данной конкретной поправки состояла в создании отдельного подраздела в разделе 24.03 для кальянного табака. |
Funding activities (Proposal for additional subheading) |
Выделение финансовых средств (Предложение в отношении дополнительного подраздела) |
For those Parties that followed the Help Guide, the coverage under each subheading or element varied in scope and depth, probably due to the availability or otherwise of information. |
У тех Сторон, которые придерживались положений "Руководства", охват каждого подраздела или элемента варьировался по объему и глубине, что, по всей видимости, было обусловлено степенью наличия информации. |
As regards the text under subheading, paragraph 7, it was agreed that the word "universally" before the word "legible" should be deleted. |
Что касается текста пункта 7 подраздела, то было выражено согласие с тем, что следует исключить слова "для всех" после слова "понятны". |
Similarly, line 1.5, on special resources for TCDC, line 1.4, on evaluation and the new line 1.6, on the HDRO/ODS/Economist Post are now grouped under the inter-country subheading. |
Точно так же раздел 1.5 (специальные ресурсы для ПСРС), раздел 1.4 (оценка) и новый раздел 1.6 (ОДРЧП/УИР/должность экономиста) теперь сгруппированы в рамках подраздела, относящегося к межстрановой деятельности. |