Английский - русский
Перевод слова Stubbornness
Вариант перевода Упорство

Примеры в контексте "Stubbornness - Упорство"

Все варианты переводов "Stubbornness":
Примеры: Stubbornness - Упорство
I must say, Cary, you've got stubbornness. Что ж, Кэри, я должна признать - в тебе есть упорство.
Your stubbornness has forced me to go to the Board. Ваше упорство заставило меня обратится в Правление.
Many international diplomats are weary of the constant squabbles, endless setbacks, and stubbornness shown in previous negotiations. Многим международным дипломатам надоели постоянные ссоры, бесконечные задержки и упорство, показанное за время предыдущих переговоров.
No doubt your father's stubbornness. Без сомнения это упорство вашего отца.
You are confusing stubbornness with strength, my dear. Вы путаете упорство с силой, моя дорогая.
I really respect your one-track mind and stubbornness. я действительно уважаю ваше мнение с одним следом и упорство.
She said my stubbornness caused all the trouble. Она сказала, что мое упорство стало причиной неприятностей.
It is not possible for the stubbornness and might of a few to lead all of us down the easy path of accommodating their interests while major efforts are redirected towards issues of secondary or lesser importance. Ведь невозможно, чтобы упорство и могущество немногих низводило всех нас по легкому маршруту умасления их интересов, тогда как крупные усилия перенаправляются на проблемы вторичной, а то и меньшей значимости.
Your unrelenting stubbornness is maddening. Ваше неумолимое упорство невыносимо.
You have this immense curiosity, this stubbornness, this sort of resolute will that you will go forward no matter what other people say. Если у вас есть огромное любопытство, упорство, ваша решительность будет двигать вас вперёд, несмотря на разговоры других.
With patience and... stubbornness, here we are, finally. Но терпение и упорство привели нас сюда, наконец-то.
Panama is well aware of the persistence and stubbornness of the military in not accepting any compromise. Панама хорошо осознает упорство и неуступчивость военных, в том что касается несогласия на любой компромисс.
Finally, one last aspect of our diplomacy, in the service of the others, is France's perseverance, and at times stubbornness. Наконец, еще последний аспект нашей дипломатии на службе другим - это упорство Франции в достижении цели, а иногда упрямство.
I only intended to disable your ship, but your stubbornness has forced my hand. Я только намеревался повредить ваше судно, но ваше упорство форсировало события.
Thus, in Bosnia and Herzegovina, Mali supports all initiations permitting the speedy adoption and implementation of measures that will break down the stubbornness of the Serb party. Так, применительно к Боснии и Герцеговине Мали поддерживает любые инициативы, позволяющие как можно скорее принять и осуществить меры, которые сломили бы упорство сербской стороны.
We can no longer approach Security Council reform with stubbornness and inflexibility. Мы не можем продолжать демонстрировать настойчивость и упорство в отношении решения вопроса о реформе Совета Безопасности.
In the past people made use of the few means they had, of manual labour, perseverance and stubbornness. Когда-то люди полагались на немногие инструменты, бывшие в их распоряжении, на силу рук, упорство и настойчивость.