| Your stubbornness has forced me to go to the Board. |
Ваше упорство заставило меня обратится в Правление. |
| She said my stubbornness caused all the trouble. |
Она сказала, что мое упорство стало причиной неприятностей. |
| Finally, one last aspect of our diplomacy, in the service of the others, is France's perseverance, and at times stubbornness. |
Наконец, еще последний аспект нашей дипломатии на службе другим - это упорство Франции в достижении цели, а иногда упрямство. |
| Thus, in Bosnia and Herzegovina, Mali supports all initiations permitting the speedy adoption and implementation of measures that will break down the stubbornness of the Serb party. |
Так, применительно к Боснии и Герцеговине Мали поддерживает любые инициативы, позволяющие как можно скорее принять и осуществить меры, которые сломили бы упорство сербской стороны. |
| We can no longer approach Security Council reform with stubbornness and inflexibility. |
Мы не можем продолжать демонстрировать настойчивость и упорство в отношении решения вопроса о реформе Совета Безопасности. |