And, of course, you and Carol share your trademark stubbornness. | И разумеется, вы с Кэролом разделяете твое фирменное упрямство. |
Other attributes of the earth element include ambition, stubbornness, responsibility and long-term planning. | Остальные черты характера данного элемента - это амбициозность, упрямство, ответственность и долгосрочное планирование. |
I will muster all of my stubbornness... my strength... my masculine aggression. | Я соберу все свое упрямство, всю свою силу,... всю свою мужскую агрессию. |
Stubbornness, arrogance, ambition. | Упрямство, заносчивость, амбиции. |
Everything the other person has that prevents two becoming one is perceived as stubbornness to be 't that kind of fascist? | Все, что мешает человеку в его стремлении слиться с партнером воедино, воспринимается им как упрямство, требующее немедленного устранения. |
Your stubbornness has forced me to go to the Board. | Ваше упорство заставило меня обратится в Правление. |
Many international diplomats are weary of the constant squabbles, endless setbacks, and stubbornness shown in previous negotiations. | Многим международным дипломатам надоели постоянные ссоры, бесконечные задержки и упорство, показанное за время предыдущих переговоров. |
You are confusing stubbornness with strength, my dear. | Вы путаете упорство с силой, моя дорогая. |
You have this immense curiosity, this stubbornness, this sort of resolute will that you will go forward no matter what other people say. | Если у вас есть огромное любопытство, упорство, ваша решительность будет двигать вас вперёд, несмотря на разговоры других. |
Thus, in Bosnia and Herzegovina, Mali supports all initiations permitting the speedy adoption and implementation of measures that will break down the stubbornness of the Serb party. | Так, применительно к Боснии и Герцеговине Мали поддерживает любые инициативы, позволяющие как можно скорее принять и осуществить меры, которые сломили бы упорство сербской стороны. |
I've already mentioned this to you, Vollmer's stubbornness... | Я уже упоминал об этом, неуступчивость Фолльмера... |
Panama is well aware of the persistence and stubbornness of the military in not accepting any compromise. | Панама хорошо осознает упорство и неуступчивость военных, в том что касается несогласия на любой компромисс. |
Nothing but stubbornness, don't you think so? | Сплошная неуступчивость, вы так не думаете? |