Английский - русский
Перевод слова Stubbornness

Перевод stubbornness с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Упрямство (примеров 56)
There's loyalty, and there's stubbornness. Есть преданность, а есть упрямство.
You got your stubbornness from me, and your pride. Ты унаследовала свою гордость и упрямство от меня.
Snotlout, that wasn't stubbornness. Сморкала, это не упрямство.
What you're doing right now is stubbornness. Упрямство - то, что ты сейчас проявляешь.
You know what, your stubbornness just gave that kid - a very bright future. Знаешь, твое упрямство обеспечило этому парню весьма светлое будущее.
Больше примеров...
Упорство (примеров 17)
I really respect your one-track mind and stubbornness. я действительно уважаю ваше мнение с одним следом и упорство.
She said my stubbornness caused all the trouble. Она сказала, что мое упорство стало причиной неприятностей.
Panama is well aware of the persistence and stubbornness of the military in not accepting any compromise. Панама хорошо осознает упорство и неуступчивость военных, в том что касается несогласия на любой компромисс.
I only intended to disable your ship, but your stubbornness has forced my hand. Я только намеревался повредить ваше судно, но ваше упорство форсировало события.
We can no longer approach Security Council reform with stubbornness and inflexibility. Мы не можем продолжать демонстрировать настойчивость и упорство в отношении решения вопроса о реформе Совета Безопасности.
Больше примеров...
Неуступчивость (примеров 3)
I've already mentioned this to you, Vollmer's stubbornness... Я уже упоминал об этом, неуступчивость Фолльмера...
Panama is well aware of the persistence and stubbornness of the military in not accepting any compromise. Панама хорошо осознает упорство и неуступчивость военных, в том что касается несогласия на любой компромисс.
Nothing but stubbornness, don't you think so? Сплошная неуступчивость, вы так не думаете?
Больше примеров...