Английский - русский
Перевод слова Stride
Вариант перевода Страйд

Примеры в контексте "Stride - Страйд"

Примеры: Stride - Страйд
You're familiar with stride piano? Давай. -Что такое страйд тебе известно?
That was using your head, Stride. И как это пришло тебе в голову, Страйд.
Look, Mr. Stride, all I own is in this wagon. Полушайте, мистер Страйд, в этом фургоне все наше имущество.
I'll do that, Mr. Stride. Обязательно, так и сделаю, мистер Страйд.
Those men, Stride... l didn't know what they'd done. Те люди, Страйд... Я не знал, что они сделали.
Man like Stride's awful tough to kill. Такого парня, как Страйд, убить не просто.
Mr. Stride, that clean enough? Мистер Страйд, я хорошо помыл?
And Mr. Stride, is he from Silver, too? А мистер Страйд, он тоже из Сильвера?
"Elizabeth Stride's body"was found in a dark yard off Berner Street at 1:00 a.m. Тело Элизабет Страйд было найдено в темном переулке на улице Бернер в час ночи.
Did you ever hear that, Mr. Stride? Вы когда-нибудь слышали об этом, мистер Страйд?
In March 1877, Liz Stride was admitted to the Poplar Workhouse, suggesting that the couple had separated. В марте 1877 года Лиз Страйд перебралась в работный дом Поплара, что дало основание предположить, что супруги расстались.
Stride turned a key on you once, didn't he? Страйд поворачивал ключ в двери твоей камеры однажды, разве не так?
You're going on south, aren't you, Mr. Stride? Разве Вы сами не ехали на юг, мистер Страйд?
Kind of a lonesome spot for a ranch, isn't it, Mr. Stride? На фоне природы это ранчо, как одинокое пятно, не так ли, мистер Страйд?
That clean enough, Mr. Stride? Так достаточно, мистер Страйд?
Everything all right, Mr. Stride? Все хорошо, мистер Страйд?
Well, Mr. Stride, good luck. Удачи, мистер Страйд.
Those men, Stride... Те люди, Страйд...
If it wasn't for Stride, we'd still be hub-high in mud... twenty miles out of Silver. Если бы не Страйд, мы до сих пор бы торчали посреди грязной лужи в двадцати милях от Сильвера.
Dr Thomas Barnardo, a leading social reformer, claimed to have met Stride at the lodging house at 32 Flower and Dean Street on Wednesday 26 September. Доктор Томас Барнардо (известный филантроп) заявил, что видел Страйд в ночлежке по адресу Флоуэр энд Дин-стрит в среду 26 сентября.
At the time of her death, Stride resided in a common lodging-house at 32 Flower and Dean Street, Spitalfields, within what was then a notorious criminal rookery. Ко времени своей гибели Страйд проживала в ночлежке по адресу Флоуэр и Дин стрит в Спитафилдсе, бывшей известным пристанищем преступников.
In his letter Anderson enclosed copies of the evidence given at the inquests into the murders of Polly Nichols, Annie Chapman, Elizabeth Stride and Catherine Eddowes, and asked Bond to deliver his "opinion on the matter." К письму были приложены копии показаний, данных при расследований убийств Мэри Энн «Полли» Николс, Элизабет «Длинной Лизи» Страйд, Энни Чэпмен и Кэтрин Эддоус (англ.)русск. и попросил Бонда высказать своё «мнение по этому вопросу».
Stride, Ben Stride. Страйд, Бен Страйд.
Several explanations have been given for this pseudonym; some believe it came from her married surname "Stride" because a stride is a long step, while others believe it was either because of her height, or the shape of her face. Некоторые исследователи объясняют, что прозвище «Длинная Лиз» использовалось как псевдоним, другие полагают, что оно произошло от её фамилии, принятой после замужества, поскольку «страйд» означает длинный шаг, также предполагают, что прозвище дано из-за её роста.
Then he was caught short, as he was with Elizabeth Stride. Значит, его рано спугнули, как и в случае с Элизабет Страйд.