Английский - русский
Перевод слова Stratospheric

Перевод stratospheric с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стратосферный (примеров 3)
Another discussant expressed great disappointment over the lack of strategic debate, as "strategic doesn't mean stratospheric". Еще один участник обсуждения высказал большое разочарование по поводу отсутствия стратегической дискуссии, поскольку слово «стратегический» не означает «стратосферный».
AUTONOMOUS STRATOSPHERIC LIGHTER-THAN-AIR AIRCRAFT AND METHOD FOR PROVIDING RADIO AND OPTICAL COMMUNICATION, TELEVISION BROADCASTING AND MONITORING АВТОНОМНЫЙ СТРАТОСФЕРНЫЙ ЛЕТАТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ ЛЕГЧЕ ВОЗДУХА И СПОСОБ ОБЕСПЕЧЕНИЯ РАДИО И ОПТИЧЕСКОЙ СВЯЗИ, ТЕЛЕВЕЩАНИЯ И МОНИТОРИНГА
It's interesting here, because if you look, I'm right over the airport, and I'm probably at 50,000 feet, but immediately I'm about to go into a stratospheric wind of over 120 miles an hour. Интересный момент в том, что сейчас я прямо над аэропортом, на высоте 15000 метров, но я вот-вот войду в стратосферный ветер, дующий со скоростью 193 км/ч.
Больше примеров...
Стратосферных (примеров 21)
The current worldwide development of stratospheric balloon systems demonstrates clearly the long-term sustainability of this kind of vehicle for space science. Ведущиеся в настоящее время во всем мире работы по созданию стратосферных шаров-зондов явно свидетельствуют о долгосрочной устойчивости использования этого вида технологии в космической науке.
Such research will also support the inclusion of appropriate processes in the models being used to assess aspects of proposed geoengineering actions through intentional enhancement of the stratospheric aerosol layer. Такие исследования также позволят обосновать включение соответствующих процессов в модели, используемые для оценки определенных аспектов предлагаемых геоинженерных мер, предусматривающих целенаправленное усиление слоя стратосферных аэрозолей.
Despite some difficulties, ground- and space-based measurements of ozone, most relevant trace gases, temperature, and stratospheric aerosol have successfully continued over the last years. несмотря на некоторые трудности в последние годы успешно продолжались наземные и космические измерения озона, наиболее важных следовых газов, температуры и стратосферных аэрозолей;
Experimental campaigns performed with stratospheric balloons represent an important part of the Italian endeavour in space: tests and calibration of instruments to be employed in space are carried out through mid- and long-duration flights within the Earth's atmosphere. Важную часть итальянской космической деятельности составляют экспериментальные программы с использованием стратосферных шаров-зондов: испытания и калибровка приборов, подлежащих использованию в космическом пространстве, осуществляются в ходе полетов средней и большой длительности в пределах земной атмосферы.
Studies investigating the dynamical coupling between the upper troposphere and lower stratosphere, particularly as it applies to water vapour, short-lived halogen species, and ozone, and leading to improved understanding of stratospheric temperatures, the stratospheric overturning circulation and their connection to climate change. исследования динамической взаимосвязи между верхней тропосферой и нижней стратосферой, в частности, в том что касается водяного пара, галогенов с коротким сроком существования и озона, в целях углубления знаний о стратосферных температурах; стратосферной термохалинной циркуляции и их связью с изменением климата;
Больше примеров...
Стратосферы (примеров 6)
The discovery of substantial ozone depletion over Antarctica was unexpected and necessitated a major revision to theories of stratospheric chemistry. Значительное истощение озонового слоя над Антарктикой явилось неожиданным открытием, это потребовало серьезного пересмотра теорий химического состава стратосферы.
It is distant because it is difficult to access, and because the extent of even stratospheric space dwarfs terrestrial dimensions. Далек он в том смысле, что выйти в космос сложно и что в масштабах даже стратосферы земные дистанции ничто.
Network for the Detection of Stratospheric Change (NDSC). Сеть для обнаружения изменения стратосферы (НДСС).
Stratospheric chemistry and ozone science химические исследования стратосферы и озонового слоя
UV irradiance increase caused higher ozone production, leading to stratospheric heating and to poleward displacements in the stratospheric and tropospheric wind systems. Увеличение UV-светимости приводит к образованию бо́льшего количества озона, приводит к увеличению температуры стратосферы и смещает циркуляцию тропосферных и стратосферных воздушных систем в направлении к полюсам Земли.
Больше примеров...
Стратосферные (примеров 10)
Accordingly, the greatest amount of broadband Internet capacity for the lowest cost would be provided to consumers via stratospheric telecommunications. Соответственно основная часть услуг в области широкополосной связи в сети "Интернет" по наиболее низкому тарифу также может быть предоставлена пользователям через стратосферные телекоммуникационные средства.
Stratospheric and ground-based millimetre wave systems were high-density architectures. Стратосферные и наземные системы, работающие в диапазоне миллиметровых волн, являются архитектурами высокой плотности.
Polar stratospheric clouds within the vortex provide a substrate for the ozone-destroying photochemical reactions that are catalysed by early springtime sunlight. Стратосферные облака полярной области в пределах вихревых потоков служат благоприятной средой для разрушающих озон фотохимических реакций, катализатором которых является солнечный свет ранней весной.
That wavelength domain was solely accessible from spacecraft, as not even stratospheric balloons could rise above the level where the ozone absorption was located. Исследовать эту область спектра можно лишь с космических кораблей, поскольку даже стратосферные шары-зонды не могут подниматься выше границы поглощения озоном.
Stratospheric temperature measurements beginning in the 1970s also showed maximum values near 1986 solstice. Стратосферные температурные измерения, появившиеся в 1970-е, также позволили выявить максимумы во время солнцестояний (в частности, в 1986 году).
Больше примеров...
Стратосферной (примеров 7)
B. New global satellite and stratospheric communication systems В. Новые системы глобальной спутниковой и стратосферной связи
This depletion has prolonged the Southern Hemisphere stratospheric winter, modified wind patterns in the Southern Hemisphere troposphere, and caused an increase of surface temperature on the Antarctic Peninsula while cooling the Antarctic plateau. Это разрушение привело к затягиванию стратосферной зимы в Южном полушарии, изменило режимы ветров в тропосфере Южного полушария и повлекло за собой рост поверхностной температуры на Антарктическом полуострове при одновременном охлаждении Антарктического плато.
Prokofiev became an avid balloonist himself, soon assuming the command of the First Airship Division, and turned out to be an effective project manager for the early efforts of the Soviet stratospheric program. Прокофьев показал себя хорошим воздухоплавателем, вскоре начал командовать первым отрядом дирижаблей и показал себя эффективным кандидатом в руководители зарождающейся советской стратосферной программы.
Studies investigating the dynamical coupling between the upper troposphere and lower stratosphere, particularly as it applies to water vapour, short-lived halogen species, and ozone, and leading to improved understanding of stratospheric temperatures, the stratospheric overturning circulation and their connection to climate change. исследования динамической взаимосвязи между верхней тропосферой и нижней стратосферой, в частности, в том что касается водяного пара, галогенов с коротким сроком существования и озона, в целях углубления знаний о стратосферных температурах; стратосферной термохалинной циркуляции и их связью с изменением климата;
Intrinsic reasons relating to geometry and hardware engineering inevitably led to a technical conclusion that the greatest amount of communication capacity over global metropolitan areas, for an equivalent investment in equipment and bandwidth, would come from the stratospheric architecture. С учетом пространственных факторов и возможностей аппаратных средств неизбежно напрашивается вывод, что при эквивалентном объеме инвестиций на оборудование и диапазоне частот коммуникационное обслуживание городских агломераций будет обеспечиваться в основном за счет стратосферной архитектуры.
Больше примеров...
Стратосферная (примеров 5)
According to the new findings, more polar stratospheric clouds than anticipated are forming high above the North Pole, causing additional ozone loss in the sky over the Arctic. Судя по новым данным, высоко над Северным полюсом формируется более плотная, чем ожидалось, полярная стратосферная облачность, в результате чего в небе над Арктикой происходит дополнительное разрушение озонового слоя.
The stratospheric architecture thus yielded approximately 100 times greater metropolitan area capacity than the non-geostationary satellite orbit architecture, assuming the same bandwidth allocation. Таким образом, стратосферная архитектура обеспечивает приблизительно в 100 раз более эффективный охват городской агломерации, чем орбитальная архитектура с негеостационарным спутником, работающим в той же полосе частот.
Polar stratospheric clouds are a concern, of course, as they provide the surfaces that convert benign forms of chlorine into reactive, ozone-destroying forms, and they remove nitrogen compounds that act to moderate the destructive impact of chlorine. Полярная стратосферная облачность вызывает, разумеется, определенную озабоченность, поскольку на ее поверхностях происходит преобразование неактивных форм хлора в химически активные озоноразрушающие формы, которые расщепляют азотистые соединения, уменьшающие разрушительное воздействие хлора.
A special 747SP is the Stratospheric Observatory for Infrared Astronomy (SOFIA) astronomical observatory, which had its airframe modified to carry a 2.5-meter-diameter reflecting telescope to high altitude, above 99.9% of the light-absorbing water vapor in the atmosphere. Особой модификацией Boeing 747SP является Стратосферная обсерватория ИК-астрономии, которая представляет собой Boeing 747SP, способный нести телескоп диаметром 2,5 метра на большую высоту, где отсутствует 99,9 % светоплоглощающих атмосферных газов.
It was therefore vitally important for developing countries to include stratospheric platforms, such as the Sky Station stratospheric platform, in their national telecommunications plans. Поэтому развивающимся странам особенно важно предусмотреть в своих национальных планах развития телекоммуникаций создание стратосферных платформ, таких, как стратосферная платформа "Скай стейшн".
Больше примеров...
Стратосфере (примеров 25)
An agreement has been signed between France and ESA with a view to conducting a stratospheric aircraft and balloon campaign to validate the data obtained from those three instruments. Между Францией и ЕКА было подписано соглашение о полете в стратосфере самолета и шара - зонда для подтверждения данных, полученных тремя вышеупомянутыми приборами.
Water vapour Total column water vapour over the ocean and over land, tropospheric and lower stratospheric profiles of water vapour Полный атмосферный профиль водяного пара над океаном и над сушей, профили водяного пара в тропосфере и нижней стратосфере
Specifically, cooler stratospheric temperatures resulting from climate change will enhance ozone-loss processes, thereby increasing ozone vulnerability in the polar regions, particularly in the Arctic. Более конкретно, понижение температуры в стратосфере в результате климатических изменений усилит процессы убыли озона, тем самым повысив степень озоновой уязвимости в полярных районах, особенно в Арктике.
On the other hand, prospects for accelerating the recovery of the ozone layer were limited: the hypothetical elimination of all future anthropogenic production of all ozone-depleting substances in 2003 would advance the return of stratospheric chlorine loading to pre-ozone-hole values by only about four years. С другой стороны, перспективы ускорения восстановления озонового слоя весьма ограничены: гипотетическая ликвидация общего будущего антропогенного производства всех озоноразрушающих веществ в 2003 году ускорит возврат к значениям содержания хлора в стратосфере, существовавшим до возникновения озоновой дыры, лишь приблизительно на четыре года.
Stratospheric bromine has increased in line with its tropospheric trends in preceding years. Содержание брома в стратосфере повышается в соответствии с тропосферными тенденциями, отмечавшимися в предыдущие годы.
Больше примеров...