| Are some special analysis techniques such as post stratification or re-weighting of results based on other statistical efforts needed? | Необходимо ли применение некоторых специальных аналитических приемов, таких, как последующая стратификация или повторное взвешивание результатов на основе других статистических исследований? |
| The holotype specimen, GIN 100/13, was uncovered in sediments of the Upper Cretaceous Bayan Shireh Formation the stratification of which is uncertain; its possible age ranges from the Cenomanian to the Campanian. | Образец голотипа ПСТ ГИН АН МНР 100/13 обнаружили в баянширэхской свите, стратификация которой не изучена; её возможный возраст варьируется от сеномана до кампана. |
| In particular, the Committee is concerned at reports that persons of foreign origin, especially those from non-European Union countries, face structural discrimination in the field of employment, where "ethnic stratification" seems to exist. | В частности, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что лица иностранного происхождения, особенно из стран, не являющихся членами Европейского союза, сталкиваются со структурной дискриминацией в сфере занятости, в которой, как представляется, существует "этническая стратификация". |
| The first stage of the pilot project was to prepare the photo-mosaics using aerial photographs, covering gmina by gmina (in Radom voivodship - 62 gminas), then to contour the gmina boundaries and to do stratification. | Первый этап этого экспериментального проекта заключался в монтаже фотографий, полученных с помощью аэрофотосъемки, по каждой гмине (Радомское воеводство насчитывает 62 гмины), после чего наносились границы гмин и осуществлялась стратификация. |
| Keywords: scanner data, outlets, items, new & old goods, stratification, random & purposive sampling, representativity, modelling, re-weighting, re-sampling, quotas, benchmarking, quality control, guidelines. | Ключевые слова: данные сканирования, торговые точки, товары, новые и старые товары, стратификация, случайная и преднамеренная выборка, репрезентативность, моделирование, повторное взвешивание, повторная выборка, группа выборки, эталонное тестирование, контроль качества, руководящие принципы. |
| Complete stratification of general government education output | Полная стратификация услуг органов государственного управления в области образования |
| In Spain, Greece and Portugal the stratification for area frame sampling was carried out using satellite imagery. | В Испании, Греции и Португалии составляется стратификация для территориальной выборки с использованием изображений, получаемых с помощью ИСЗ. |
| In essence, the stratification is adapted to the sampling grid. | Стратификация по-сути приводится в соответствие с сеткой выборки. |
| Theoretically, the land use stratification carried out for an area frame with physical boundaries is more efficient, than using square segments. | Теоретически стратификация видов землепользования, осуществляемая по территориальной основе выборки с физическими границами, является более эффективной по сравнению с использованием квадратных сегментов. |
| The stratification was based on land use. | Стратификация проводилась на основе видов землепользования. |
| Annex 1 presents the detailed stratification of output including the information on weighting. Table 1 | В приложении 1 описывается подробная стратификация произведенных услуг, включая информацию о применяемых весах. |
| In addition, the stratification based on certain characteristics (i.e. arable land) of farms may be not very efficient, because of changes in the farm structure. | Кроме того, стратификация, проводимая на основе некоторые характеристик (т.е. площади возделываемых земель) фермерских хозяйств, может оказаться не очень эффективной в силу изменений, происходящих в структуре этих хозяйств. |
| The stratification of villages (first-stage sample) was established for each county, and a number of villages from each stratum were selected, making adjustments in terms of strata sample size for the county. The 4,500 selected villages represented a sampling rate of approximately 25%. | Для каждого уезда осуществлялась стратификация деревень (выборка первого этапа), и из каждой типической группы отбирался ряд деревень с внесением при этом необходимых корректировок с учетом объема выборки типических групп для каждого уезда. 4500 отобранных деревень представляли собой приблизительно 25-процентную долю выборки. |
| (e) Stratification by number of employees and kind of activity is done only for enterprises constituting a legal entity. | ё) Стратификация предприятий по численности занятых и видам деятельности проводится только для предприятий на основе юридического лица. |
| Sampling design and stratification: | Структура и стратификация выборки: |
| The final stratification was the result of the intersection of the two kinds of stratification. | Окончательная стратификация была получена в результате пересечения двух вышеупомянутых видов стратификации. |
| The Italian Ministry of Agriculture performed an experiment of a very special kind of stratification, called dynamic stratification, in the administrative region Emilia Romagna in 1995. | В 1995 году в административной области Эмилья-Романья итальянское министерство сельского хозяйства на экспериментальной основе применило весьма специфическую стратификацию, известную как динамическая стратификация. |
| The stratification was based on different information sources in the different countries. | В ходе эксперимента была осуществлена стратификация с помощью различных источников информации, существующих в разных странах. |
| Since production of many agricultural commodities tends to become quite concentrated, stratification is important for proper estimation. | Поскольку структура производства многих сельскохозяйственных товаров становится все более концентрированной, для правильной оценки важное значение имеет такой фактор, как стратификация. |