Are some special analysis techniques such as post stratification or re-weighting of results based on other statistical efforts needed? |
Необходимо ли применение некоторых специальных аналитических приемов, таких, как последующая стратификация или повторное взвешивание результатов на основе других статистических исследований? |
The holotype specimen, GIN 100/13, was uncovered in sediments of the Upper Cretaceous Bayan Shireh Formation the stratification of which is uncertain; its possible age ranges from the Cenomanian to the Campanian. |
Образец голотипа ПСТ ГИН АН МНР 100/13 обнаружили в баянширэхской свите, стратификация которой не изучена; её возможный возраст варьируется от сеномана до кампана. |
In particular, the Committee is concerned at reports that persons of foreign origin, especially those from non-European Union countries, face structural discrimination in the field of employment, where "ethnic stratification" seems to exist. |
В частности, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что лица иностранного происхождения, особенно из стран, не являющихся членами Европейского союза, сталкиваются со структурной дискриминацией в сфере занятости, в которой, как представляется, существует "этническая стратификация". |
The first stage of the pilot project was to prepare the photo-mosaics using aerial photographs, covering gmina by gmina (in Radom voivodship - 62 gminas), then to contour the gmina boundaries and to do stratification. |
Первый этап этого экспериментального проекта заключался в монтаже фотографий, полученных с помощью аэрофотосъемки, по каждой гмине (Радомское воеводство насчитывает 62 гмины), после чего наносились границы гмин и осуществлялась стратификация. |
Keywords: scanner data, outlets, items, new & old goods, stratification, random & purposive sampling, representativity, modelling, re-weighting, re-sampling, quotas, benchmarking, quality control, guidelines. |
Ключевые слова: данные сканирования, торговые точки, товары, новые и старые товары, стратификация, случайная и преднамеренная выборка, репрезентативность, моделирование, повторное взвешивание, повторная выборка, группа выборки, эталонное тестирование, контроль качества, руководящие принципы. |
Complete stratification of general government education output |
Полная стратификация услуг органов государственного управления в области образования |
In Spain, Greece and Portugal the stratification for area frame sampling was carried out using satellite imagery. |
В Испании, Греции и Португалии составляется стратификация для территориальной выборки с использованием изображений, получаемых с помощью ИСЗ. |
In essence, the stratification is adapted to the sampling grid. |
Стратификация по-сути приводится в соответствие с сеткой выборки. |
Theoretically, the land use stratification carried out for an area frame with physical boundaries is more efficient, than using square segments. |
Теоретически стратификация видов землепользования, осуществляемая по территориальной основе выборки с физическими границами, является более эффективной по сравнению с использованием квадратных сегментов. |
The stratification was based on land use. |
Стратификация проводилась на основе видов землепользования. |
Annex 1 presents the detailed stratification of output including the information on weighting. Table 1 |
В приложении 1 описывается подробная стратификация произведенных услуг, включая информацию о применяемых весах. |
In addition, the stratification based on certain characteristics (i.e. arable land) of farms may be not very efficient, because of changes in the farm structure. |
Кроме того, стратификация, проводимая на основе некоторые характеристик (т.е. площади возделываемых земель) фермерских хозяйств, может оказаться не очень эффективной в силу изменений, происходящих в структуре этих хозяйств. |
The stratification of villages (first-stage sample) was established for each county, and a number of villages from each stratum were selected, making adjustments in terms of strata sample size for the county. The 4,500 selected villages represented a sampling rate of approximately 25%. |
Для каждого уезда осуществлялась стратификация деревень (выборка первого этапа), и из каждой типической группы отбирался ряд деревень с внесением при этом необходимых корректировок с учетом объема выборки типических групп для каждого уезда. 4500 отобранных деревень представляли собой приблизительно 25-процентную долю выборки. |
(e) Stratification by number of employees and kind of activity is done only for enterprises constituting a legal entity. |
ё) Стратификация предприятий по численности занятых и видам деятельности проводится только для предприятий на основе юридического лица. |
Sampling design and stratification: |
Структура и стратификация выборки: |
The final stratification was the result of the intersection of the two kinds of stratification. |
Окончательная стратификация была получена в результате пересечения двух вышеупомянутых видов стратификации. |
The Italian Ministry of Agriculture performed an experiment of a very special kind of stratification, called dynamic stratification, in the administrative region Emilia Romagna in 1995. |
В 1995 году в административной области Эмилья-Романья итальянское министерство сельского хозяйства на экспериментальной основе применило весьма специфическую стратификацию, известную как динамическая стратификация. |
The stratification was based on different information sources in the different countries. |
В ходе эксперимента была осуществлена стратификация с помощью различных источников информации, существующих в разных странах. |
Since production of many agricultural commodities tends to become quite concentrated, stratification is important for proper estimation. |
Поскольку структура производства многих сельскохозяйственных товаров становится все более концентрированной, для правильной оценки важное значение имеет такой фактор, как стратификация. |