Английский - русский
Перевод слова Stratagem
Вариант перевода Хитрость

Примеры в контексте "Stratagem - Хитрость"

Примеры: Stratagem - Хитрость
To have me he had made up a stratagem and taken hold of me. Чтобы получить меня, он составил хитрость и завладел мной.
We need time to analyse the situation and devise a proper and strategic stratagem. Нам нужно время, чтобы полностью проанализировать ситуацию и выработать надлежащую стратегическую хитрость.
When the ancient Egyptian pharaoh Akhenaten uses a source of cosmic power, the Heart of the Universe, to seize power in present-day Earth (killing most of Earth's heroes in the process), Thanos uses a time-travel stratagem to defeat him. Когда древнеегипетский фараон по имени Акхенатен использовал источник космической силы, чтобы захватить власть на Земле в настоящее время (убив большинство героев Земли в процессе), Танос использует военную хитрость в путешествиях во времени, чтобы победить его.
When I saw you turn away other men, I knew a stratagem was called for. Я увидел, что вы неприветливы с другими мужчинами, и понял, что нужна хитрость.
I'm not unable to savour a stratagem of elegant construction. Я способен оценить по достоинству элегантно выстроенную хитрость.
The King had found this clever stratagem to pull the Queen softly out of her sleep. Король смастерил эту искусную хитрость, чтобы мягко пробуждать королеву от сна.
Hit it. "Stratagem." Вот оно! ("Хитрость")
So our stratagem was, Итак, наша военная хитрость,
President Daniel Ortega is seeking to remain in office more or less perpetually, and seems ready to perpetrate every type of stratagem, from electoral fraud to dissolving Congress and the judiciary, in order to achieve his aims. Президент Даниэль Ортега стремится более или менее оставаться у власти, и, кажется, для достижения своей цели он готов пойти на любую хитрость, от мошенничества на выборах, до роспуска конгресса и судебной системы.
if you frown your eyebrows, you get in your mind a stratagem Если нахмуришь брови, изобретешь хитрость.
Life state just wanted to put a pretty face - on an ugly stratagem, and... "Лайф Стейт" хотели всего лишь прикрыть симпатичным личиком свою уродливую хитрость и...