And this is just a stopover for Alesha. |
И это просто остановка в пути, для Алеши. |
So, from your message, I didn't quite get if this is a stopover or if you're back for good. |
Из твоего сообщения я так и не понял, это остановка в пути, или ты вернулась навсегда. |
At WFP one stopover is granted after travel journeys of 10 hours and two stopovers after 18 hours. |
В МПП одна остановка в пути разрешается после 10 часов следования, а две - после 18 часов. |
More than 12 hours: one stopover (in practice rule is never applied) IMO |
Более 12 часов: одна остановка в пути (на практике данная норма никогда не применяется) |
More than 10 hours and less than 18 hours: one stopover or 24 hours rest |
Более 10 часов, но менее 18 часов: одна остановка в пути или 24 часа отдыха |
At FAO, one stopover only is granted after 18 hours. |
В ФАО остановка в пути разрешается только после 18 часов следования. |