This stoop is the edge of my earth since I busted parole a week ago. |
Это крыльцо - край моей земли с тех пор как я забил на встречу с куратором неделю назад. |
What's next, a front stoop with no discarded heroin needles? |
Что же дальше, крыльцо без использованных наркоманами иголок? |
Unless he can see my stoop from his window, and he saw Adrian kiss me. |
Если только его окна не выходят на моё крыльцо и он мог видеть, как Эдриан целует меня. |
Trailer park... broken down row house, major appliance on the front stoop. |
Городок фургонов... сломанное крыльцо, все удобства перед домом. |
I knew my immediate neighborhood intimately every candy store, front stoop back yard, empty lot and wall for playing Chinese handball. |
Я был близко знаком со своими ближайшими соседями, знал каждую кондитерскую, каждое крыльцо, все задние дворы, парковки и стенки для игры в китайский гандбол. |
Sure, the house looks bad enough without the likes of him standing on the stoop, but he says you was wanting to see him. |
Конечно, дом выглядит достаточно плохо крыльцо перекосилось, крыша протекает, но в нем ещё можно жить. |