| That stool could come alive and go up and suffocate him. | Или этот табурет вдруг оживёт и пойдёт душить его. |
| I've never seen somebody dive for stool softener before. | Я никогда не видел, чтобы кто погружения табурет фильтр раньше. |
| Help us, and perhaps I can find a small stool for you to stand on. | Помоги нам и возможно я могу найти небольшой табурет. |
| But I made him stand on the stool, put his head through the noose. | Но я заставил его встать на табурет, просунуть голову в петлю. |
| It might be because on your boat, you use your microwave as a stool. | Это, наверное, потому что на лодке ты используешь микроволновку, как табурет. |
| I've always used it as a stool. | Я всегда использовал его как табурет. |
| For general educational purposes, or has she acquired a bar stool dipped in cholera? | Для общего образования, или она приобрела барный табурет, зараженный холерой? |
| I said a chair, not a stool: | Я сказал кресло, а не табурет. |
| Keep a buffer between you and her... a stool, portable X-ray... anything. | Сделай так, чтобы между вами всегда что-то находилось... табурет, переносной рентген... что угодно. |
| Why do you think I threw the stool? | Зачем мне ещё было бросать табурет? |
| We stand ready to work with OCHA, other humanitarian agencies and other donors to ensure that our humanitarian reform stool is strong and sturdy. | Мы готовы сотрудничать с УКГД и другими гуманитарными учреждениями и донорами в целях обеспечения того, чтобы «табурет» нашей гуманитарной реформы был крепким и прочным. |
| She slipped and fell and hit her head on either the table... or counter or stool, floor. | Она поскользнулась и упала, ударилась головой об стол, или шкаф, или табурет, или пол. |
| And then just pop it on the stool. | А затем поставить на табурет. |
| Look, there's a stool. | Вот, здесь есть табурет. |
| He even brought us that stool in person. | Он даже табурет нам принёс. |
| Put a stool in the bathroom. | Поставь табурет в туалете. |
| If ever that stool goes down, you and I will end up flat on our royal fundaments. | И когда этот табурет падает, вы и я останемся стоять на королевском фундаменте. |
| He claimed that GSS interrogators maintained him in the "shabbah" position, that is, placed on a small stool, with his hands tied behind his back and a sack placed on his head, with loud music playing in the background. | Он заявил, что сотрудники СОБ, которые вели допрос, держали его в положении "шаббах", т.е. со связанными за спиной руками и мешком на голове сажали на низкий табурет и включали музыку на полную громкость. |
| You probably watch Million Dollar Baby and root for the stool. | Наверняка, когда ты смотришь "Малышку на миллион", то болеешь за табурет на ринге. |
| Our stool needs three strong legs. | Наш табурет должен прочно стоять на всех трех ногах. |
| Like a milking stool, my case rests on three legs. | Как и табурет для доения, мое дело опирается на три ножки. |
| My milk stool is complete. | Табурет для доения завершен. |
| That's what the stool's all about. | И что за табурет получился. |