| Bring a stool and sit next to me. | Принеси стул и сядь рядом со мной. |
| Back to your stool! | Сядь на свой стул! |
| Mad enough to shoot a man for sitting on the wrong bar stool. | севшего не на тот стул в баре. |
| And then he said, "No, we can modify the workbench maybe to put a special stool, a special anvil, special vice, and maybe an electric screwdriver." | А он продолжал: "Ну, мы можем переделать верстак, поставить специальный стул, найти специальную опору и тиски, достать электрическое сверло". |
| That was my stool and nobody sat on that stool because it was Cousin Marv's stool. | Это был мой стул, и никто на нем не сидел, ведь это стул кузена Марва. |
| There were only five chairs, one small stool and two plastic tables. | В ней имелось всего пять стульев, одна маленькая табуретка и два пластиковых стола. |
| I usually have a little stool and a table. | Обычно у меня есть табуретка и столик. |
| Like a three-legged stool, you knock that out, the CAS falls over. | Да, это как табуретка с тремя ножками: выбиваешь одну - и Антидопинговый комитет падает. |
| My milk stool is complete. | Моя доильная табуретка готова. |
| Get out of my way, stool. | С дороги, табуретка. |
| Keep a buffer between you and her... a stool, portable X-ray... anything. | Сделай так, чтобы между вами всегда что-то находилось... табурет, переносной рентген... что угодно. |
| She slipped and fell and hit her head on either the table... or counter or stool, floor. | Она поскользнулась и упала, ударилась головой об стол, или шкаф, или табурет, или пол. |
| And then just pop it on the stool. | А затем поставить на табурет. |
| If ever that stool goes down, you and I will end up flat on our royal fundaments. | И когда этот табурет падает, вы и я останемся стоять на королевском фундаменте. |
| My milk stool is complete. | Табурет для доения завершен. |
| Where is the stool I had here? | А где этот стульчик, который всегда здесь был? |
| Sit on this little red stool. | Сядем на этот красненький стульчик. |
| We should've taken a stool sample. | Нам стоило взять анализ кала. |
| Got a stool sample yet? | Уже взяли образец кала? |
| We should've taken a stool sample. | Надо было взять анализ кала. |
| Do you have any idea what the Bristol Stool Chart is? | Ты хоть представляешь себе, что такое бристольская шкала форм кала? |
| The James Stool Chart: | Работа Шкала форм кала Джеймс: |