Four U.S. Navy ships have been named USS Stockton in his honor. | Четырех кораблях ВМС США были названы УСС Стоктон в его честь. |
Ferrying through Charming to get to Stockton Yard. | Везут через Чарминг в Стоктон Ярд. |
AB gave Alvarez a pipeline to Stockton Yard. | Арийцы дали Альварезу выход на Стоктон. |
You get to Stockton, get Morrow to sign that affidavit. | А вы отправляйтесь в Стоктон, заставьте Морроу подписать этот аффидевит. |
Number came up in Stockton. | По номеру определился Стоктон. |
Bush and Stockton remained to provide on-call naval fire support. | Буш и Стоктон остались, чтобы обеспечивать экстренную артиллерийскую поддержку. |
Immediately after these events Stockton dispatched a courier (the celebrated Kit Carson) to inform Washington of the proceedings and details of his conquest of California. | Сразу после этих событий Стоктон отправляется курьером (знаменитый Кит Карсон), чтобы проинформировать Вашингтон о процедурах и подробности его завоевания Калифорнии. |
He's on his way to Stockton now. | Он сейчас едет в Стоктон. |
Maurice Harold Macmillan, 1st Earl of Stockton (1894-1986) Maurice Victor Macmillan, Viscount Macmillan of Ovenden (1921-1984) Alexander Daniel Alan Macmillan, 2nd Earl of Stockton (b. | Морис Гарольд Макмиллан, 1-й граф Стоктон (1894-1986); Морис Виктор Макмиллан, виконт Макмиллан из Овендена (1921-1984); Александр Даниэль Алан Макмиллан, 2-й граф Стоктон (р. 1943). |
In Sacramento, Stockton Boulevard is the historic thoroughfare linking Sacramento and Stockton, now superseded by Highway 99 and Interstate 5. | В Сакраменто, Стоктон Бульвар-исторической магистрали, соединяющей Сакраменто Стоктон, теперь заменен на шоссе 99 и I-5. |
This is Mr. Leonard's office in Human Resources at Stockton, Upright and Falk. | Это офис г. Леонарда в отделе кадров в Стоктоне, Апрайте и Фалк. |
I'm assuming none of us picked up any Spanish in Stockton. | Я так понимаю, что никто из нас не выучил испанский в Стоктоне. |
So you think this guy in Stockton might be your dad? | Ты думаешь, что тот парень в Стоктоне может быть твоим отцом? |
JAX: I got business in Stockton. | У меня в Стоктоне дело. |
It means by the end of the day, the violence in Oakland and Stockton will be over. | Это значит, что к концу дня насилие в Окленде и Стоктоне прекратится. |
These are Neil Stockton's MRIs, which confirm the extent of damage he suffered bilaterally on the rotator cuffs. | Это МРТ Нила Стоктона, которое подтверждает двустороннее повреждение вращающейся манжеты плеча. |
From Alexandria, Virginia, to Stockton, California, I think about Lewis and his friend Clark, the first Caucasians to see this part of the world. | От Александрии, штат Вирджиния, и до Стоктона, Калифорния, я думал о Льюисе и его друге Кларке, первых белых, посетивших эту часть мира. |
It won't spill into Stockton. | Стоктона это не коснётся. |
It's called the Stockton slap. | Это называется пощечина Стоктона. |
So I stole my ex-wife's minivan, drove all night to Stockton got the order and brought it back. | Поэтому, я украл минивэн моей бывшей жены, проехал всю ночь до Стоктона получил заказ и привез его сюда. получил заказ и привез его сюда. |
In the televised version, Holmes was called by the town vicar to investigate the death of the baby, with the prime suspect being the newly arrived Mr. John Stockton, a man who is rumored to be descended from a family of vampires. | Здесь Холмса в деревню вызвал священник, чтобы расследовать смерть ребёнка с главным подозреваемым, являющимся недавно прибывшим мистером Джоном Стоктоном, человеком, который по слухам происходит из семьи вампиров. |
In 1813, William Hedley and Timothy Hackworth designed a locomotive (Puffing Billy) for use on the tramway between Stockton and Darlington. | В 1813 году Уильям Гедли и Тимоти Хэкворт спроектировали локомотив Пыхтящий Билли для использования на трамвайной дорогу между Стоктоном и Дарлингтоном. |
TARA: I just got off the phone with Stockton. | Только что говорила по телефону со Стоктоном. |
Community Team: Joining us today to discuss the future of World of Warcraft Battlegrounds, including the upcoming epic siege-style Battleground, Isle of Conquest, is Lead Content Designer Cory Stockton. | Сегодня мы беседуем о будущем полей боя в World of Warcraft, а также о новом поле боя «Острове Завоеваний», с ведущим дизайнером уровней Кори Стоктоном. |
And to the Stockton-sponsored exhibition 'Angels over England,' and to the man behind it all, our chief executive and chairman of the board, Mister Arnold Stockton. | Добро пожаловать в Британский музей, на спонсированную Стоктоном выставку "Ангелы над Англией", и человек, устроивший все это, глава нашей корпорации и председатель совета директоров, мистер Арнольд Стоктон. |