Английский - русский
Перевод слова Stockbroker

Перевод stockbroker с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Биржевой маклер (примеров 12)
Well, your stockbroker's on line 3. Ваш биржевой маклер на З-ей линии.
A young stockbroker, Piero (Alain Delon), overhears an inside tip, rushes to purchase the stocks, and then sells them at a large profit. Молодой биржевой маклер Пьеро (Ален Делон), подслушав инсайдерскую информацию, бросается покупать акции, а затем продаёт их с большой прибылью.
My fatherwas a stockbroker. Отец - биржевой маклер.
John was a stockbroker. Джон был биржевой маклер.
Maybe a stockbroker got depressed. Кто знает... Вероятно это биржевой маклер выбросился.
Больше примеров...
Биржевой брокер (примеров 5)
I stockbroker, but I have a lot all interests. Я биржевой брокер, но у меня много всяких интересов.
He's probably, like, a stockbroker or a race car driver or something really cool. Он, наверное, биржевой брокер или гонщик, или что-то еще очень крутое.
Stockbroker and Investment Banker, 1961-1982, in Биржевой брокер и сотрудник по банковским инвестициям, 1961-1982 годы, в:
She's a stockbroker named ralph... pretendingtobe somebimbo named CharIene. Она - биржевой брокер Ральф притворяющийся какой-то там тёлкой по имени Шарлин.
Jack, you're a stockbroker, right? Джек, ты же биржевой брокер?
Больше примеров...
Биржевого маклера (примеров 6)
You're like some smarmy stockbroker guy. Ты стал похож на какого-то льстивого биржевого маклера.
The Marriage of a Young Stockbroker (1971) was an attempt to match the success of The Graduate. "Брак молодого биржевого маклера" (1971) был попыткой соответствовать успеху выпускника.
Probably some stockbroker got depressed. Возможно, у какого-то биржевого маклера была депрессия.
Fleming bowed to family pressure in October 1933, and went into banking with a position at the financiers Cull & Co. In 1935 he moved to Rowe and Pitman on Bishopsgate as a stockbroker. Там Флеминг получил должность финансиста в Cull & Co. В 1935 году он перешёл на работу в Rowe and Pitman в Бишопсгейте на должность биржевого маклера.
So handsomely that you can afford to retain the services of a stockbroker. Настолько щедро, что вы можете себе позволить услуги биржевого маклера.
Больше примеров...
Биржевым маклером (примеров 9)
My ambition is to be a stockbroker in Paris. Я мечтаю стать биржевым маклером в Париже.
I was... a very successful stockbroker. Очень успешным биржевым маклером.
A very successful stockbroker. Очень успешным биржевым маклером.
I'm seeing his stockbroker. Собираюсь встретится с его биржевым маклером.
Schmidt later moved to San Francisco and became a stockbroker and management consultant. Позже Шмидт переехал в Сан-Франциско, где стал биржевым маклером и консультантом по менеджменту.
Больше примеров...
Биржевого брокера (примеров 10)
"Frightened school boy, son of prominent stockbroker Joe..." "Испуганный школьник, сын известного биржевого брокера Джо..."
She was the youngest of three children born to Lillian Rose (née Hofmann; 1889-1964) and John Charles Grable (1883-1954), a stockbroker. Она была младшей из трёх детей в семье Лилиан Роуз (урожденная Хофманн; 1889-1964) и Джона Чарльза Грейбл (1883-1954), биржевого брокера.
For example, Kucinich appointed 24-year-old attorney Joseph Tegreene as his finance director, a move that alarmed business leaders due to Tegreene's minimal financial experience (eight months as a stockbroker). Например, Кусинич назначил 24-летнего адвоката Джозефа Тегрина на пост финансового управляющего, что напугало лидеров бизнеса города из-за отсутствия у Тегрина необходимого опыта (восемь месяцев в качестве биржевого брокера).
And that's a poem by Charles Edward Carryl, who was a stockbroker in New York City for 45 years, but in the evenings, he wrote nonsense for his children. Это стихотворение Чарльза Эдварда Кэррила биржевого брокера из Нью Йорка, который проработал на бирже 45 лет, но по вечерам он писал стихи для детей.
And that's a poem by Charles Edward Carryl, who was a stockbroker in New York City for 45 years, but in the evenings, he wrote nonsense for his children. Это стихотворение Чарльза Эдварда Кэррила биржевого брокера из Нью Йорка, который проработал на бирже 45 лет, но по вечерам он писал стихи для детей.
Больше примеров...
Биржевым брокером (примеров 5)
You are now talking to a wealthy stockbroker. Ты говоришь сейчас с обеспеченным биржевым брокером.
Any activity carried out by a stockbroker licensed under the Malta Stock Exchange Act, Cap 345. любой деятельности, осуществляемой биржевым брокером, получившим лицензию в соответствии с Законом о фондовой бирже Мальты, глава 345.
In 2011, The Guardian featured an article referring to how the village has been prime stockbroker belt for over a century and remarked favourably on its ancient churches, beech woods, deep valleys, rolling Chiltern Hills, higgledy-piggledy streets. В 2011 году журнал The Guardian назвал деревню главным биржевым брокером в течение столетия, а также похвалил её старинные церкви, буковые леса, глубокие долины, Чилтернские холмы и сумбурные улочки.
You were a stockbroker. Ты был биржевым брокером.
Then inevitably wound up as a stockbroker. И неизбежно стал биржевым брокером.
Больше примеров...
Биржевик (примеров 1)
Больше примеров...
Биржевика (примеров 3)
He attended the Lycée Henri-IV, then worked as a merchant and stockbroker before starting to write plays. Учился в Лицее Генриха IV. Прежде чем начать писать, работал в качестве продавца и биржевика.
In October 1910, Pierre Wertheimer married Germaine Revel, a daughter of a stockbroker and a member of the Lazard family of investment bankers. В октябре 1910, Пьер Вертхаймер женился на Жермен Ревеле, дочери биржевика и члена семьи инвестиционных банкиров Лазард.
Then, just before the end of the session she learned that Rex had been staying the weekend with a stockbroker in Sunningdale and that Mrs. Champion had been there too. Потом, перед самым концом парламентской сессии, она вдруг узнала, что Рекс провёл уикэнд у одного биржевика в Саннингдейле, и что там была также миссис Чэмпион.
Больше примеров...