Английский - русский
Перевод слова Sticky
Вариант перевода Стики

Примеры в контексте "Sticky - Стики"

Все варианты переводов "Sticky":
Примеры: Sticky - Стики
[SIGHS] I wouldn't take Sticky. Я бы не брал Стики.
You slept with Sticky Ricky? Ты спала с Стики Рики?
Fredro and Sticky re-recorded their 10-year-old acappellas over new music from Emiljo. Фредро и Стики перезаписали свои старые акапеллы 10-летней давности под новую музыку от Эмилио.
A Day in the Life is a 2009 American musical crime film, written, directed by and starring Sticky Fingaz, released on July 7, 2009 by Major Independents and Lions Gate Films. «Один день из жизни» (англ. А Day In The Life) - американский музыкальный фильм режиссёра Стики Фингаза, выпущенный 7 июля 2009 года компаниями Major Independents и Lions Gate Films.
In the same year, in an interview based on fan questions from the Onyx website's forum, Sticky Fingaz called his film «Shakespearean rap opera». «... В том же году в интервью, основанном на вопросах фанатов с форума сайта группы Onyx, Стики Фингаз назвал свой фильм «Шекспировской рэп-оперой». «... Я собираюсь резко изменить игру.
Salute to Fredro, Sticky, Seez, and a big RIP to DS. Приветствуйте Фредро, Стики, Сизу, и пусть покоится с миром Big DS.»
Influenced by Hollywood's high-impact action scripts, Sticky puts together a 34-track production that stars Kirk Jones (his government name). Под влиянием голливудских обещающих высокую отдачу сценариев Стики объединяет 34 трека, главную роль в которых играет Кирк Джонс (его настоящее имя).
The video shows how Fredro and Sticky caught and crucified a police officer. По сюжету видео Фредро Старр и Стики Фингаз поймали и распяли полицейского.
The video shows Sticky plays the role of a convict who escaped from prison. По сюжету видео Стики Фингаз играет роль осужденного, который убежал из тюрьмы.
In April 2015, in support of a new EP, Fredro and Sticky went on a world tour and visited 20 countries. В апреле 2015 года в поддержку нового релиза Фредро Старр и Стики Фингаз отправились в мировое турне и посетили 20 стран.
Sonny Seeza also created the names "Sticky Fingaz" and "Mickey Billy" for the characters of Kirk Jones and Fredro Starr for the song "Stik 'N' Muve". Sonny Seeza также придумал имена «Sticky Fingaz» и «Mickey Billy» для персонажей Кирка Джонса и Фредро Старра для песни «Stik 'N' Muve». «... Это рассказ о шоу Стики Фингаза и Микки Билли.