| A sick man shouldn't eat all that sticky rice. | Больному человеку не надо есть этот липкий рис. |
| Okay, I've got a screwdriver so we can reach the piece, honey 'cause it's sticky, and an egg 'cause mom wants me to eat more protein. | Так, у меня есть отвёртка, чтобы достать кусок, мёд, потому что он липкий, и яйцо, потому что мама хочет, чтобы я ел больше протеинов. |
| The floor's all sticky over here. | И пол тут - липкий. |
| It's very strange and sticky. | Он очень странный и липкий. |
| An aardwolf may consume up to 250,000 termites per night using its sticky, long tongue. | Одна особь земляного волка способна потреблять тысячи термитов за одну ночь, используя свой длинный липкий язык. |
| Many models feature an ability to cook sticky rice or porridge as an added value. | Многие модели имеют возможность готовить клейкий рис или кашу, что рассматривается как дополнительное достоинство. |
| B-Phycoerythrin may also be less "sticky" than R-Phycoerythrin and contributes less to background signal due to non-specific binding in certain applications. | В-фикоэритрин также менее клейкий, чем R-фикоэритрин, и меньше реагирует на фоновые сигналы из-за неспецифической связи в некоторых условиях. |
| We didn't mind that because they flew away when we came, except that they had coated the surface with a white sticky material which might not only absorb radio waves but then emit radio waves, which could be part or maybe all of our result. | так как они улетали при нашем приближении, Их присутствие нам это особенно не мешало за исключение того, что они оставляли после себя клейкий слой на поверхности мог не только поглощать радиоволны, но также испускать радиоволны, которые и предаставляли частично или даже полностью полученные нами результаты. |
| By late 1940, the British had brought into production a purpose-built adhesive anti-tank grenade - known as the "sticky bomb" - that was not very successful in combat. | К концу 1940 года англичане ввели в эксплуатацию специально разработанную клейкую противотанковую гранату - известную как «Липкая граната» (Sticky Bomb). |
| Trash proves that Sticky Fingaz is a lot more thoughtful than he used to be. | Black Trash доказывает, что Sticky Fingaz гораздо более продуманный, чем раньше. |
| The album was done in June, 2008 according to the interview with Sticky Fingaz. | Альбом был сделан в июне 2008 года согласно интервью со Sticky Fingaz. |
| In 2003, Dead Prez teamed up with Fredro Starr and Sticky Fingaz to recorded "Last Days Reloaded" for Dead Prez's mixtape Turn off the Radio: The Mixtape, Vol. | В 2003 году группа Dead Prez объединилась с Fredro Starr и Sticky Fingaz чтобы записать «Last Days Reloaded» для микстейпа Dead Prez Turn off the Radio: The Mixtape, Vol. |
| Sticky Fingaz said 'I hate your guts and I hope you die, my name is Sticky Fingaz my life is a lie'. | Sticky Fingaz однажды сказал: 'Я ненавижу вас, и я надеюсь, что вы сдохните/ Меня зовут Sticky Fingaz и моя жизнь - это ложь'. |
| Sticky wanted that people to see the group from under their shoes. | Стики хотел, чтобы люди увидели группу из-под ботинок. |
| In the beginning was dialogue between Fredro Starr and Sonee Seeza, later this part was cut from the song, and Sticky Fingaz's verse was re-recorded. | В начале был диалог между Фредро Старром и Сонни Сизой, позже эта часть была вырезана из песни, и куплет Стики Фингаза был перезаписан. |
| Sticky Fingaz not only wrote the script for this film, but also presented himself as a director, cinematographer and producer of the film, and also he played a role in it. | Стики Фингаз не только написал сценарий к этому фильму, но и выступил в роли режиссёра, оператора и продюсера фильма, а также сыграл небольшую роль в фильме. |
| Salute to Fredro, Sticky, Seez, and a big RIP to DS. | Приветствуйте Фредро, Стики, Сизу, и пусть покоится с миром Big DS.» |
| In April 2015, in support of a new EP, Fredro and Sticky went on a world tour and visited 20 countries. | В апреле 2015 года в поддержку нового релиза Фредро Старр и Стики Фингаз отправились в мировое турне и посетили 20 стран. |