The ball will be catapulted into the steppe at sunrise. |
Мяч будет брошен в степь с восходом солнца. |
The rest come to the steppe with me. |
Остальные пойдут со мной в степь. |
Forms have migrated from this territory and the forest became a steppe. |
Виды мигрировали с этой территории, и лес превратился в степь. |
In 1982, the scientist R. Dale Guthrie coined the term "mammoth steppe" for this paleoregion. |
В 1982 году учёный Дейл Гатри придумал для этого периода термин «мамонтовая степь». |
Surprisingly - among mountains and suddenly steppe. |
Удивительно - среди гор и вдруг степь. |
During the Last Glacial Maximum, the mammoth steppe was the Earth's most extensive biome. |
Во время Последнего ледникового максимума тундростепь - мамонтовая степь, была самым большим по площади биомом Земли. |
Three days later the Tatars left for the steppe with many captives. |
Через три дня татары с большим полоном ушли в степь. |
Peering into a spacious steppe he is thinking of something else. |
Вглядываясь в просторную степь он думает о другом. |
Our songs are as endless as the steppe itself. |
И песни такие же бесконечные, как степь. |
There are only steppe, stone and mud all over. |
Кругом степь - камень да глина. |
At night, Vera goes to the steppe to bury the animal, where she encounters Pavel: he still wanders around their house. |
Ночью Вера уходит в степь, чтобы похоронить животное, где натыкается на Павла: тот всё ещё бродит окрест их дома. |
I, Sunik Ermiya, want to return to the steppe. |
Я, Суник Эрмия, желаю уйти обратно в степь. |
The steppe extends more than 2,200 km from the area east of the Caspian Depression and north of the Aral Sea, all the way to the Altai Mountains. |
Степь тянется более чем на 2200 км восточнее Прикаспийской низменности и севернее Аральского моря, до Алтая. |
In the dictionary of V.V. Radlov Konyran means "steppe". |
В словаре В. В. Радлова коныран «степь». |
Shopino Steppe lies on the western outskirts of the village Shopino, adjoining its eastern border to the highway Moscow-Simferopol. |
Шопинская степь находится на западной окраине села Шопино, примыкая своей восточной границей к трассе Москва-Симферополь. |
The largest grassland on Earth, the vast Eurasian Steppe, stretches one third of the way around our planet. |
Самая большая равнина на Земле - обширная Евразийская степь, простирающаяся на треть окружности нашей планеты. |
The rest come out to the steppe. |
Остальные пойдут в степь. |
The most notable are Troyan's defensive protection embankments in Ukraine stretching across the steppe for hundreds of versts. |
Наиболее известные из них - оборонительные Трояновы валы на Украине, протянувшиеся через степь на многие сотни верст. |
In the summer 1922 he went on a study tour to Altai and to Kulundinskaya steppe. He then headed an expedition on a study of noxious grasshoppers. |
Летом 1922 г. его командировали на Алтай и в Кулундинскую степь как руководителя экспедиции по изучению вредных саранчевых. |
In 1870 he visited the Baraba steppe and in 1878 the Fergana Valley. |
В 1870 году исследовал Барабинскую степь, в 1878-м - Ферганскую долину. |
In winter, when the river freezes over and the winds howl across the open steppe it can easily reach -40 ºC or -40 ºF without the subtraction of wind chill. |
Зимой, когда река замерзает и ветры продувают открытую степь, температура быстро падает до -40ºС (без учёта охлаждения ветром). |
The 6th Iletsk Division, which retreated to the Volga across the steppe of the Bukey Horde, was almost completely whipped out by disease, hunger and Red Army bullets. |
6-я Илецкая дивизия, отступая к Волге через степь Букеевской Орды, практически полностью погибла от болезней, голода и от обстрелов преследовавших её красных частей. |
In line with the resolutions in the period 1948 to 1951 over 100,000 Azeris were forcibly resettled from their traditional motherland - the mountainous regions of Armenia - to the then waterless Mugano-Minuls steppe. Many of them did not survive the ordeal and perished. |
Согласно постановлениям, в течение 1948-1951 гг. насильственно были переселены со своей исторической родины - горных районов Армении - в безводную тогда Мугано-Мильскую степь более 100 тыс. азербайджанцев, многие из которых, не выдержав тяжких испытаний, погибли. |
The plateau is a large grassland plain (alpine steppe) with many wetlands and alpine lakes (six of the largest lakes of Georgia, Tabatskuri, Paravani, Khanchali, Madatapa, Kartsakhi, Saghamo). |
Возвышенность: более чем 2000 м. Плато - большое равнинное поле (альпийская степь) с большим количеством заболоченных мест и альпийских озёр (шесть самых больших озёр Грузии - Табацкури, Паравани, Ханчали, Мадатапа, Карцахи, Сагамо). |
The governmental instruction of 1846 envisaged the establishment of 28 mixed Kalmyk-Russian villages along roads passing through the Kalmyk Steppe. |
Правительственной инструкцией 1846 года предполагалось основание 28 смешанных калмыцко-русских селений по трактам, проходившим через Калмыцкую степь. |