Английский - русский
Перевод слова Steinbeck

Перевод steinbeck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стейнбек (примеров 36)
Steinbeck also drew upon the journal of Tony Berry, mostly to confirm dates and times. Стейнбек также опирался на журнал Тони Берри, в основном для подтверждения даты и времени.
Along with Ricketts and the four crew members mentioned in the book, Steinbeck was accompanied by his wife, Carol. Вместе с Рикеттсом и четырьмя членами экипажа, упомянутыми в книге, Стейнбек был в сопровождении своей жены, Кэрол.
Steinbeck was right about the lack of popular appeal, however: the unusual mixture of taxonomic data and travelogue meant the book struggled to find an audience. Однако, Стейнбек оказался прав насчет отсутствия популярности: необычная смесь таксономических данных и путевых заметок означала отсутствие аудитории.
Much of the final narrative was little changed from Ricketts' notes; Steinbeck shifted from the first person singular to the first person plural and gave some of Ricketts' drier prose a poetic twist, but many of the scenes remained almost unchanged from the daily journal. Большая часть окончательной повествования не сильно отличалась от заметок Рикеттса; Стейнбек сместил ведение повествования от первого лица единственного числа на первое лицо множественного числа и частично добавил поэтический строй к сухой прозе Рикеттса, но многие сцены остались практически без изменений по сравнению с ежедневным журналом.
Whereas earlier critics mostly assumed that "Mr. Ricketts contributed some of the biology, and Mr. Steinbeck all of the prose", the publication of Ricketts' rediscovered original notes in 2003 has revealed how closely Steinbeck followed Ricketts' journal. Если раньше критики преимущественно предполагали, что «Рикеттс является автором некоторой части биологических описаний, а Стейнбек всей прозы», публикация найденных заметок Рикеттса в 2003 году показала, насколько тесно Стейнбек воспроизводил журнал Рикеттса.
Больше примеров...
Стейнбеку (примеров 5)
Steinbeck wanted to describe the Salinas Valley for them in detail: the sights, sounds, smells, and colors. Стейнбеку хотелось в деталях описать для них долину Салинас-Валли: места, звуки, запахи и цвета.
Ricketts' share of the revenues from sales did not even provide him with the money to pay back Steinbeck for financing the journey. Доли Рикеттса от продажи книги не хватило даже на то, чтобы вернуть Стейнбеку финансирования поездки.
This has forced a re-evaluation of how far it is fair to attribute authorship of the narrative portion of Sea of Cortez to Steinbeck, and has caused critics to view the removal of Ricketts' name from the cover as reflecting badly on Steinbeck. Это побудило к пересмотру вопроса, насколько справедливо приписывать авторство повествовательной части «Моря Кортеса» Стейнбеку, и заставило критиков посмотреть на изъятие имени Рикеттса как не лучший поступок Стейнбека.
Ricketts' death severely hurt Steinbeck: "he was part of my brain for 18 years". Смерть друга нанесла глубокие раны Стейнбеку: «он был частью моего мозга в течение 18 лет».
The Hamilton family in the novel is said to be based on the real-life family of Samuel Hamilton, Steinbeck's maternal grandfather. Считается, что семья Гамильтонов, фигурирующая в романе, была списана с настоящей семьи Самюэля Гамильтона, который приходился Стейнбеку дедушкой по линии матери.
Больше примеров...
Писателя (примеров 3)
The center houses the largest collection of Steinbeck archives in the United States, with various exhibits on his body of work and philosophy. Коллекция центра содержит крупнейший в США архив писателя, различные экспонаты касающиеся его работы и философии.
The Log from the Sea of Cortez is an English-language book written by American author John Steinbeck and published in 1951. «Море Кортеса: бортовой журнал» (англ. The Log from the Sea of Cortez) - англоязычная книга американского писателя Джона Стейнбека, опубликованная в 1951 году.
Ricketts was the inspiration for the boozy, good-hearted character of "Doc", who appeared in the novels Steinbeck set in and around Monterey, and elements of his personality are mirrored by many other important characters in Steinbeck's novels. Рикеттс вдохновил писателя на создание пьяного добродушного персонажа «Дока» из его романов, действие которых происходит в Монтерее и вблизи него, элементы его личности отразились во многих других важных персонажах романов писателя.
Больше примеров...
Стейнбека (примеров 27)
I think you can compare it a little with "East of Eden" by John Steinbeck. Я думаю, вы можете сравнить его немного с "Восточного Эдема" Джона Стейнбека.
I had read Tyler and Updike and Steinbeck and Gaitskill. Я читала Тайлера и Апдайка, Стейнбека и Гейтскилла.
The Log from the Sea of Cortez is an English-language book written by American author John Steinbeck and published in 1951. «Море Кортеса: бортовой журнал» (англ. The Log from the Sea of Cortez) - англоязычная книга американского писателя Джона Стейнбека, опубликованная в 1951 году.
This has forced a re-evaluation of how far it is fair to attribute authorship of the narrative portion of Sea of Cortez to Steinbeck, and has caused critics to view the removal of Ricketts' name from the cover as reflecting badly on Steinbeck. Это побудило к пересмотру вопроса, насколько справедливо приписывать авторство повествовательной части «Моря Кортеса» Стейнбеку, и заставило критиков посмотреть на изъятие имени Рикеттса как не лучший поступок Стейнбека.
I'd have destroyed that TV weeks ago if I'd known it would drive you to Steinbeck. как красиво ты здесь все переделала. что это натолкнет тебя на чтение Стейнбека.
Больше примеров...
Стейнбеком (примеров 2)
Travels With Charley was published by the Viking Press in mid-1962, a few months before Steinbeck was awarded the Nobel Prize in Literature. «Путешествие с Чарли» было выпущено издательством Viking Press в середине 1962 года, за несколько месяцев до получения Стейнбеком Нобелевской премии по литературе.
The first edition had two print runs: 1,500 copies were signed by Steinbeck; the second run was of unsigned copies. Первое издание включало в себя два тиража: 1500 экземпляров были подписаны Стейнбеком, остальные экземпляры были не подписаны.
Больше примеров...