I will send the credit-card company a very strongly worded letter on firm stationery. |
Я отправлю в кредитную компанию очень строгое письмо на фирменном бланке. |
Illustration 1-7: A clerk authenticates a document prepared by a customer on bank or company stationery. |
Пример 1-7: Технический сотрудник удостоверяет подлинность подготовленного клиентом документа на бланке банка или компании. |
(a) Letter requesting accreditation, printed on the official stationery of the organization; |
а) заявление об аккредитации, оформленное на официальном бланке организации; |
He bore a letter on a Spanish tobacco company's stationery that said they had hired him for a market survey in Peru. |
При себе он имел письмо на бланке одной испанской табачной компании о том, что он послан в командировку для изучения местного языка. |
The letter is on firm stationery and addressed to Metropolitan Credit, signed by a lawyer named "Cassandra Muffintop." |
Письмо написано на нашем бланке и адресовано Метрополитан Кредит. Подписано адвокатом "Касандрой Маффинтоп". |
Just put it on my stationery, put whatever you want and I'll sign it. |
Просто напиши это на моём бланке, напиши всё, что захочешь, и я подпишу это. |
The statement should be on the stationery of the employer's business organization and must be notarized. |
Подтверждение должно быть написано на официальном бланке фирмы работодателя и заверено нотариусом. |
In the event that the subsidiary's manager placed any orders, they had to be confirmed in writing on the defendant's stationery or approved with the defendant's stamp. |
В случае размещения каких-либо заказов управляющим дочерней компанией они должны были оформляться в письменном виде на фирменном бланке ответчика или заверяться его печатью. |
The victim had access to all the "Office of the Mayor" stationery he could ever want, yet he hand-made a letterhead on stationery from a Marriott? |
Потерпевший имел доступ ко всем бланкам из офиса мэра, которые мог пожелать, а он состряпал письмо на бланке из Мариотта? |
Well, as someone who doesn't make much money, weren't you concerned about spending $3,000 on a publicity firm whose stationery reads, |
Как человек, который не зарабатывает много денег, вы не были обеспокоены, потратив $3000 на пиар-фирму, на фирменном бланке которой написано: |