| To further improve access to primary education, the Government introduced the provision of free text and workbooks, free stationery, free exercise books, school furniture, feeding programmes and improved infrastructure. | ЗЗ. Для дальнейшего улучшения доступа к начальному образованию правительство обеспечило бесплатное предоставление учебников и тетрадей, канцелярских принадлежностей, сборников упражнений, школьной мебели, внедрило программы питания и усовершенствованную инфраструктуру. |
| In particular, tenders were made and the necessary stationery supplies and office equipment, census portfolios, racks for storing census documents and other equipment were purchased. | В частности, проведены тендеры и осуществлена закупка необходимых канцелярских принадлежностей и оргтехники, переписных портфелей и стеллажей для хранения переписной документации, другого инвентаря. |
| Educational materials distributed (stationery, books, sports and musical instruments, clothes, etc.) = 34,000 children in 440 schools. | распределено учебных материалов (канцелярских принадлежностей, книг, спорттоваров и музыкальных инструментов, предметов одежды и т.п.) среди 34000 учащихся в 440 школах. |
| Compilation of 550 stationery items and cleaning kits in order to expedite the dispatch of strategic deployment stocks to missions and to reduce the number of strategic deployment stock line items in inventory | Подготовка 550 комплектов канцелярских принадлежностей и принадлежностей для чистки и уборки в целях ускорения отправки имущества из стратегических запасов материальных средств для развертывания в миссии и сокращения перечня статей стратегических запасов в инвентарной ведомости |
| IS3.64 The amount of $104,800 would provide for stationery, office supplies and materials ($50,300) and the purchase and replacement of tour guide uniforms ($54,500). | РП3.64 Ресурсы в объеме 104800 долл. США предназначены для покрытия расходов на приобретение конторских и канцелярских принадлежностей и материалов (50300 долл. США) и на закупку и замену форменной одежды экскурсоводов (54500 долл. США). |
| I can't believe he has her own stationery. | Глазам не верю, у него теперь есть и канцелярские принадлежности. |
| Twentieth Century Fox Consumer Products have plans for a line of Glee-related merchandise including games, electrical products, greeting cards, apparel and stationery. | 20 Century Fox Consumer Products планируют выпуск линии продуктов, связанной с «Хором», которая будет включать игры, электронику, открытки, одежду и канцелярские принадлежности. |
| For example, the procedures can be appropriate for commodity-type purchases in a highly competitive market, such as stationery, spare parts, information technology supplies and maintenance, and where there will normally be regular purchases for which quantities may vary. | Например, подобные процедуры могут подходить для закупок на высоко-конкурентном рынке таких товаров, как канцелярские принадлежности, запасные части, поставки информационных технологий и материально-техническое обслуживание, и товаров, которые обычно закупаются на регулярной основе и в разном количестве. |
| In perfumeries we find perfumes, in tobacco shops we find pipes and tobacco and in original shops we find jewellery, watches, stationery and leather articles, in addition to luxury men's wear. | В парфюмерном отделе вы найдете духи, в табачном отделе трубки и табак, а в оригинальных магазинах, помимо элитной мужской одежды, также и ювелирные изделия, часы, канцелярские принадлежности и изделия из кожи. |
| Today there's ã300 "stationery" gone out of Chambers accounts. | Сегодня в бухгалтерской книге записаны канцелярские принадлежности на 300 фунтов. |
| How did she get her stationery from jail? | Как она могла получить канцтовары, находясь в тюрьме? |
| It proposed many other measures, such as restricting overseas travel to economy class, reducing the number of accompanying staff on field tours within Japan and reducing stationery costs. | Он предлагал множество других мер, таких, как ограничение поездок за рубеж экономическим классом, сокращение численности участников поездок на места в пределах Японии и сокращение расходов на канцтовары. |
| Miscellaneous supplies are estimated at $20,400 and include provisions for subscriptions, estimated at $150 per month and other supplies, such as stationery, estimated at $700 per month. | Расходы на разные предметы снабжения оцениваются в 20400 долл. США и включают ассигнования на подписные издания по ставке 150 долл. США в месяц и прочие предметы снабжения, такие, как канцтовары, по ставке 700 долл. США в месяц. |
| Savings under stationery and office supplies, medical supplies and quartermaster and general stores were due to the lower than estimated cost of acquiring the items under these headings. | Экономия по статьям «Канцтовары», «Предметы медицинского назначения» и «Квартирмейстерское имущество и имущество общего назначения» была обусловлена более низкими, чем предусматривалось сметой, расходами на приобретение материалов и принадлежностей по этим статьям. |
| The estimate covers the cost of stationery, envelopes, registry and reproduction supplies, teleprinter paper and tape, data-processing paper, ribbons, correcting tapes and other miscellaneous items. | Смета предусматривает оплату расходов на канцтовары, конверты, принадлежности для регистрации и воспроизводства документов, бумагу и ленту для телепринтера, бумагу для аппаратуры обработки данных, красящую ленту, коррекционную ленту и прочие разные предметы снабжения. |
| Souvenir postcards, posters and stationery items are also available for sale. | Продаются также сувенирные почтовые открытки, плакаты и канцелярские товары. |
| 7.93 A provision of $8,900 would provide for supplies and materials such as stationery, photocopy papers and other miscellaneous supplies. | 7.93 Ассигнования в размере 8900 долл. США будут использованы для приобретения таких принадлежностей и материалов, как канцелярские товары, бумага для фотокопировальных машин и прочие различные принадлежности. |
| A..71 Resources under this heading of $2,600 cover the cost of stationery and supplies required by the staff of the Office. | А..71 Испрашиваемые по этой статье ресурсы в размере 2600 долл. США предназначены для покрытия расходов на канцелярские товары и принадлежности, необходимые сотрудникам Канцелярии. |
| At first HMSO was the agent for various government departments but, from 1822, all government departments were required to buy stationery through the open competitions and tenders operated by HMSO. | Сначала HMSO было агентом для различных правительственных ведомств, но с 1822 года все правительственные ведомства должны были покупать канцелярские товары через открытые конкурсы и тендеры, управляемые HMSO. |
| Warehouse Stationery (Blue Sheds) Average 30,000 to 40,000 square feet (2,800 to 3,700 m2) and include a large selection of stationery, computers, printers and computer/office products. | Warehouse Stationery (Синие ангары, с англ. Blue Sheds) - торговые точки со средней площадью 2800-3700 м², в которых представлены канцелярские товары, компьютеры, принтеры и другая оргтехника. |
| The programme component will also administer the receipt, storage, distribution and maintenance of office equipment, stationery supplies and furnishings. | Настоящий программный компонент также предусматривает учет получения, хранения, распределения и обслуживания офисного оборудования, канцелярских товаров и мебели. |
| The crime allegedly occurred when the two girls, one 18 and the other 20, left the stationery store without making a purchase. | Как утверждается, правонарушение было совершено в момент, когда две девушки - 18 и 20 лет - покидали магазин канцелярских товаров, не сделав никаких покупок. |
| delivery to the stationery shop | Доставка в магазин канцелярских товаров. |
| Cabinet, metal, stationery | Шкафы для канцелярских товаров металлические |
| The promotion of the Centre is enhanced through the production of special stationery and advertising. | Активизируется распространение информации о возможностях центра путем производства канцелярских товаров со специальной символикой и проведения рекламных акций. |
| "Also, $1.89 for stationery." | И доллар и девять центов за бумагу. |
| Engage in correspondence and to have paper and stationery items at their disposal; | вести переписку, иметь в своем распоряжении бумагу и канцелярские принадлежности; |
| This estimate covers the cost of stationery and office supplies for both civilian and military usage, photocopy paper and supplies and electronic data-processing supplies such as diskettes, tapes, and so on. | В настоящей смете предусматривается покрытие расходов на канцелярские и конторские принадлежности и материалы как гражданского, так и военного назначения, фотокопировальную бумагу и принадлежности и принадлежности для электронной обработки данных, такие, как дискеты, пленки и т.п. |
| supplies and materials, including photocopying paper, stationery, meeting supplies, and gasoline (USD 30,000); | ё) принадлежности и материалы, включая фотокопировальную бумагу, канцелярские принадлежности, принадлежности для обслуживания заседаний и бензин (30000 долл. США); |
| A detained or arrested person or a person put in a medical institution for forensic expertise has the right to meet his/her lawyer in private, to use legislative materials and juridical literature and have papers and stationery for drafting of complaints, applications and other documents. | Задержанное, арестованное или помещенное в медицинское учреждение лицо должно иметь возможность встречаться один на один со своим защитником, пользоваться законодательными материалами и юридической литературой, иметь бумагу и канцелярские принадлежности для составления жалоб, ходатайств и иных документов. |
| UNICEF continued to implement its 2014/15 "Back to learning campaign", which aims to provide 1 million children with school bags and essential stationery, such as pens and notebooks, in nearly 300 sub-districts in all 14 governorates. | ЮНИСЕФ продолжал осуществлять свою рассчитанную на 2014/15 учебный год кампанию «Снова в школу», в рамках которой планируется обеспечить один миллион детей школьными сумками и необходимыми канцелярскими принадлежностями, такими как ручки и тетради, почти в 300 округах всех 14 мухафаз. |
| He spent his days in hotel lobbies reading discarded newspapers to keep track of the schedules of Garfield and his cabinet and making use of the hotels' complimentary stationery to write them letters pressing his claim for a consulship. | Он проводил дни в гостиничных лобби, читая отброшенные газеты, чтобы следить за деятельностью Гарфилда и его кабинета и пользоваться бесплатными канцелярскими принадлежностями отелей, чтобы написать им письма, в которых он настаивал на своем назначении консулом. |
| He looked around in many stationery shop | Он побывал во многих магазинах с канцелярскими принадлежностями. |
| I own the stationery store down the street. | Я владею магазином с канцелярскими принадлежностями ниже по улице. |
| Other services for possible decentralized funding could in principle include training services, travel documents and visa services, consolidated office and stationery supplies and procurement services. | К числу других услуг, в связи с которыми можно было бы провести децентрализацию финансирования, могли бы в принципе относиться услуги по профессиональной подготовке, услуги по оформлению проездных документов и виз, услуги по объединенному снабжению конторскими и канцелярскими принадлежностями и закупкам. |
| Most basic commodities, from school stationery to mechanical spare parts to bedding, remain in short supply. | Товаров первейшей необходимости - начиная со школьных письменных принадлежностей и заканчивая механическими запчастями и постельными принадлежностями - по-прежнему не хватает. |
| Well, if you'd like to write a letter, I have plenty of stationery. | Ну, если хочешь написать письмо, у меня полно письменных принадлежностей. |
| UNHCR and partners assisted the most vulnerable children with school uniforms and stationery and helped the Government to expand the education capacity. | УВКБ и партнеры оказывали наиболее нуждающимся детям помощь в приобретении школьной формы и письменных принадлежностей и помогали правительству расширить возможности для получения детьми образования. |
| Providing children with textbooks and stationery free of charge | бесплатное предоставление учебников и школьных письменных принадлежностей детям; |
| Education is 'free' in that students are provided with the first lot of stationery free and free basic items such as books, pencils and rulers. | 10.2 Образование "бесплатно" в том отношении, что учащимся бесплатно выдают первый комплект письменных принадлежностей и предметы первой необходимости, такие как книги, карандаши, линейки. |
| These schools provide school books, stationery, school supplies, housing, food and health care at no cost. | В таких школах ученики бесплатно обеспечиваются книгами, канцелярскими товарами, школьными принадлежностями, проживанием, питанием и медицинским обслуживанием. |
| Support to the rehabilitation of water supply and sanitation facilities and the provision of school supplies, stationery and kerosene heaters have been important components in improving the learning environment. | Поддержка в деле восстановления объектов водоснабжения и санитарии, а также снабжение школьными принадлежностями, канцелярскими товарами и керосиновыми нагревателями были важными компонентами усилий по улучшению среды обучения. |
| Goal 2: Rehabilitation of school buildings, classrooms and playgrounds (646 units); supported children with books, school uniforms and stationery (2,775 individuals). | Цель 2: Восстановление зданий школ, классов и игровых площадок (646 объектов); снабжение детей учебниками, школьными формами и канцелярскими товарами (2775 человек). |
| On the same day, another violation occurred when a van full of stationery was allowed to cross into the "Republika Srpska". | В этот же день имело место еще одно нарушение, когда через границу в "Сербскую Республику" был пропущен автофургон, полностью загруженный канцелярскими товарами. |
| The "Dream bag project" consists of distributing bags of stationery items, toys and messages of friendship to children who have suffered in situations of conflict. | Проект под названием «Сумка мечты» предусматривает распределение среди детей, находящихся в районах, затронутых конфликтами, сумок, наполненных канцелярскими товарами, игрушками и дружескими посланиями. |
| Choose Apply IPTC Stationery Pad to Photos from the Image menu. | Выберите Apply (применить) IPTC Stationery Pad для фото из выбранного меню. |
| Then select all the images in the folder and apply the Stationery Pad, and the Category field will be updated for all the files. | Потом выберите все фото, в той папке и Примените Stationery Pad в строке категории, - все файлы будут обновлены. |
| The Office of Public Sector Information (OPSI) is the body responsible for the operation of Her Majesty's Stationery Office (HMSO) and of other public information services of the United Kingdom. | Управление информации государственного сектора Великобритании (англ. Office of Public Sector Information, OPSI) - орган, ответственный за работу Канцелярии Её Величества (англ. Her Majesty's Stationery Office, HMSO) и других служб общественной информации Соединённого Королевства. |
| Most of its publishing functions were privatised in 1996 as a separate company known as The Stationery Office (TSO), but HMSO continued as a separate part of the Cabinet Office. | Большинство издательских функций HMSO были приватизированы в 1996 году как отдельная компания, названная The Stationery Office (TSO), но офис продолжил функционировать как отдельная часть кабинета министров. |
| Warehouse Stationery (Blue Sheds) Average 30,000 to 40,000 square feet (2,800 to 3,700 m2) and include a large selection of stationery, computers, printers and computer/office products. | Warehouse Stationery (Синие ангары, с англ. Blue Sheds) - торговые точки со средней площадью 2800-3700 м², в которых представлены канцелярские товары, компьютеры, принтеры и другая оргтехника. |
| Illustration 1-7: A clerk authenticates a document prepared by a customer on bank or company stationery. | Пример 1-7: Технический сотрудник удостоверяет подлинность подготовленного клиентом документа на бланке банка или компании. |
| He bore a letter on a Spanish tobacco company's stationery that said they had hired him for a market survey in Peru. | При себе он имел письмо на бланке одной испанской табачной компании о том, что он послан в командировку для изучения местного языка. |
| Just put it on my stationery, put whatever you want and I'll sign it. | Просто напиши это на моём бланке, напиши всё, что захочешь, и я подпишу это. |
| In the event that the subsidiary's manager placed any orders, they had to be confirmed in writing on the defendant's stationery or approved with the defendant's stamp. | В случае размещения каких-либо заказов управляющим дочерней компанией они должны были оформляться в письменном виде на фирменном бланке ответчика или заверяться его печатью. |
| Well, as someone who doesn't make much money, weren't you concerned about spending $3,000 on a publicity firm whose stationery reads, | Как человек, который не зарабатывает много денег, вы не были обеспокоены, потратив $3000 на пиар-фирму, на фирменном бланке которой написано: |
| 7.93 A provision of $8,900 would provide for supplies and materials such as stationery, photocopy papers and other miscellaneous supplies. | 7.93 Ассигнования в размере 8900 долл. США будут использованы для приобретения таких принадлежностей и материалов, как канцелярские товары, бумага для фотокопировальных машин и прочие различные принадлежности. |
| This is the same stationery used in those letters. | Эта та же бумага, на которой были написаны те буквы |
| And I have my stationery. | И у меня есть своя бумага. |
| Stationery and office supplies and photocopying paper: €192,683 | Канцелярские и конторские принадлежности и материалы, а также фотокопировальная бумага: 192683 евро |
| The budget lines for rental of office equipment and purchase of office supplies include the costs of renting photocopying machines and purchasing sundry office supplies such as paper, stationery and printer cartridges. | В бюджете статьи расходов на аренду конторского оборудования и приобретение конторских принадлежностей и материалов включают расходы на аренду фотокопировальных машин и приобретение расходных конторских принадлежностей и материалов, таких, как бумага, канцелярские товары и картриджи для печатающих устройств. |