"Whence came these two radiant, celestial brothers, united, for an instant, as they crossed the stratosphere of our starry window?" |
Откуда брата эти два в сиянии небесном, которые на миг едины стали, пересекая стратосферу усыпанного звездами окна? |
And so the next evening a gathering took place under the magnificent, clear, twinkling, starry sky of Manderlay. |
Итак, в следующий вечер, под великолепным ясным мерцающим звездами Мандерлеем состоялось собрание. |
"She rests at last beneath the starry skies." |
"Нашла она под звездами покой". |
"Adorned in masters' loving art, she lies." "She rests at last beneath the starry skies." |
"Украшенная мастерской рукой." "Нашла она под звездами покой." |