Except, Stanhope gives birth every 20 minutes. | Только Стэнхоп рожает каждые 20 минут. |
Ellen, as you may have gathered, this is Mr. Stanhope. | Эллен, как вы уже поняли, это мистер Стэнхоп. |
Whether Mr. Stanhope touches his trout or not, | Позавтракал или нет мистер Стэнхоп |
Good afternoon, Mrs. Stanhope. | Добрый день миссис Стэнхоп. |
Hello, Mrs. Stanhope. | Здравствуйте, миссис Стэнхоп. |
I don't kill men, Mrs. Stanhope. | Я не убиваю людей, миссис Стэнхоуп. |
The formal royal household established around Edward was, at first, under Sir William Sidney, and later Sir Richard Page, stepfather of Edward Seymour's wife, Anne Stanhope. | Королевский двор Эдуарда был изначально под управлением Уильяма Сидни, а затем Ричарда Пейджа, отчима жены Эдуарда Сеймура, Энн Стэнхоуп. |
Stanhope died 7 September 1862, at Harrington House. | Лестер Стэнхоуп скончался в Харрингтон-хаусе 7 сентября 1862 года. |
The right-wing was commanded by Stanhope and was composed of British, Portuguese and Austrian troops. | Правым флангом командовал Джеймс Стэнхоуп, под его руководством находились британские, португальские и австрийские войска. |
Stanhope's companion observed that "there were many proofs that this district was once highly populous." | Компаньон леди Стэнхоуп отметил, что «многое указывает на то, что этот район был когда-то густо населён». |
Of course she had to have contributed to Eliot Stanhope's suicide. | Разумеется, она внесла свой вклад в самоубийство Эллиота Стэнхоупа. |
On 14 September 1708 an Anglo-Dutch naval force under the command of General James Stanhope landed on the island of Menorca and laid siege to the town of Mahón. | 14 сентября 1708 года англо-голландский флот под командованием генерала Джеймса Стэнхоупа высадился на острове Менорка и осадил город Маон. |
She used Eliot Stanhope. | Она использовала Эллиота Стэнхоупа. |
In 2007, Dancy had a starring role on Broadway as Captain Dennis Stanhope in Journey's End (Belasco Theatre). | В 2007 у Дэнси была главная роль капитана Денниса Стэнхоупа в постановке «Journey's End» («Конец путешествия») на Бродвее (театр Belasco). |
Leicester Stanhope was born in Dublin in 1784, the third son of Charles Stanhope, 3rd Earl of Harrington, and Jane Stanhope, Countess of Harrington. | Родился в Дублине в 1784 году, третий сын Чарльза Стэнхоупа, 3-го графа Харрингтона. |
Doughty, Stanhope Gordon of Khartoum. | Доти, Стенхоп, Гордон из Хартума. |
Ursula Stanhope wasted no time... in taking George of the Jungle to a fine haberdasher. | Урсула Стенхоп не стала терять время зря и повела Джоржа из джунглей в дорогой магазин. |
Do you, Ursula Stanhope, take me, Lyle Van de Groot... | Урсула Стенхоп, берёшь ли ты меня, Лайла Вандегрута в свои законные мужья? |
Steak tartare, Mrs Stanhope? | Стейк в тартаре, миссис Стенхоп. |
We could meet at the Stanhope, get room service. | Стенхоп. Закажем обед в номер. |
I'm Detective Chief Inspector Vera Stanhope from the Northumberland and City Police. | Я старший инспектор Вера Стенхоуп из Нортумберлендской полиции. |
DCI Vera Stanhope, DS Joe Ashworth. | Старший инспектор Вера Стенхоуп, сержант Джо Эшуорт. |
I'm Harper Stanhope. | Меня зовут Харпер Стенхоуп. |
The fresh and lovely DI Stanhope. | Юная и чудесная детектив инспектор Стенхоуп. |
Before the construction of Stanhope Hall in 1803, Nassau Hall was the college's sole building. | До строительства Стэнхоуп-Холла (англ. Stanhope Hall), начатого в 1803 году, Нассау-Холл был единственным зданием, принадлежащим университету. |
Made in July 1912, from his address, 'Selsey', 63 Stanhope Road, Streatham, his estate is left to 'a dear friend', Mabel Hedgecoe. | В оформленном в июле 1912 года завещании по адресу места его жительства: 'Selsey', 63 Stanhope Road, в Стретеме, его имущество оставлено «дорогому другу», Мейбл Хеджкоу (Mabel Hedgecoe). |
The Stanhope Hotel was inaugurated as the first 5-star hotel in Belgium and offers a range of elegant rooms in a city centre location. | Отель Stanhope, удостоенный бельгийской категории "5 звезд", располагает элегантными номерами в самом центре города. |
The family lived in a flat at 102 Upper Stanhope Street. | Семья жила в квартире на 102 Upper Street Stanhope. |
The job is personal auditor for Mr. Stanhope. | Вам предлагают работу личного аудитора мистера Стэнхопа. |
Find out the exact time Mr. Stanhope's plane arrives in Havana. | Выясните во сколько прилетает самолет мистера Стэнхопа в Гавану. |
Have you seen Mr. Stanhope? | Вы не видели мистера Стэнхопа? |
I started a new software company with my old partner Billy Stanhope. | Я запустил новую софтверную компанию с моим старым партнёром Билли Стэнхоупом. |
In Isleworth, Middlesex, on 5 September 1733 she married Philip Stanhope, 4th Earl of Chesterfield, a leading Whig politician. | 5 сентября 1733 года в Ислворте (графство Мидлсекс) обручилась с Филипом Стэнхоупом, 4-м графом Честерфилдом, одним из лидеров вигской партии. |
General Guido Starhemberg marched ahead with the main body of 12,000 men, a day's march ahead of the British troops, 5,000 men under Lord Stanhope. | Генерал Гвидо Штаремберг шёл впереди с основной части армии из 12000 солдат в одном дне пути перед британскими войсками - 5000 солдат во главе с Джеймсом Стэнхоупом. |
I'll tell Mr. Stanhope you're here. | Я скажу мистеру Стэнхопу, что вы здесь. |
Did you tell Mr. Stanhope that Finney is waiting with the car? | Вы сказали мистеру Стэнхопу, что Финни подал машину? |
The family lived in a flat at 102 Upper Stanhope Street, which was destroyed in the last German air raid of the Liverpool Blitz on 10 January 1942. | Семья проживала в квартире на Верхняя Стэнхоуп-стрит, 102, которая была разрушена в последний немецкий воздушный налёт на Ливерпуль 10 января 1942 года. |
Her room faces Stanhope street. | Ее номер с видом на Стэнхоуп-стрит. |
Thomas, it turns out, is the Right Honourable Gideon Bartholomew Thomas Fyffe-Drummond, youngest son of the Marquis of Stanhope. | Томас, как оказалось, это достопочтенный Гидеон Бартоломью Томас Файф-Драммо младший сын маркиза Станхопа. |
Using the Stanhope Fellowship, ECA conducted a training workshop on NEPAD for East-African journalists in July 2005. | Экономическая комиссия для Африки в июле 2005 года провела учебный семинар по проблематике НЕПАД для восточноафриканских журналистов с использованием для этого стипендии Станхопа. |
How long have you been with Stanhope? | Вы давно со Стэнхопом? |
It went over pretty big with Stanhope, didn't it? | Со Стэнхопом зашло слишком далеко, не правда ли? |
Why should Stanhope care about John Updike? | Зачем Стэнхоупу нужен Джон Апдайк? |
Scarcely had Vendôme signed the capitulation, when he learned that Staremberg was marching to the relief of Stanhope. | Едва Вандом принял капитуляцию британцев, он узнал, что Штаремберг движется к Бриуэге на выручку Стэнхоупу. |