| Stalinism was the reign of terror within the bureaucratic class itself. | Сталинизм был царством ужаса и для самого бюрократического класса. |
| The Russian Federation should stop glorifying Stalinism and feeding neo-Stalinism. | Российская Федерация должна прекратить восхвалять сталинизм и подпитывать неосталинизм. |
| By 1948, Shachtman regarded capitalism and Stalinism to be equal impediments to socialism. | К 1948 году Шехтман считал капитализм и сталинизм равными препятствиями к социализму. |
| Russia should have repented for Stalinism and the gulag system. | Россия должна была раскаяться за Сталинизм и систему Гулага. |
| Underlying both Stalinism and National Socialism were two fundamentals: hate and technology. | Как сталинизм, так и национал-социализм основывались на двух основных принципах: ненависти и технологии. |
| Western Europe found another route for its development only after WWII, when Hitlerism lay in the past but Stalinism posed a very present danger. | Западная Европа нашла другое направление для своего развития только после Второй Мировой Войны, когда Гитлеризм остался в прошлом, а Сталинизм представлял собой очень реальную опасность. |
| Negative nationalism: Oceanians' perpetual hatred for Emmanuel Goldstein; Stalinism and Anglophobia are, as Orwell argues, defined by hatred. | Отрицательный национализм: бесконечная ненависть Океании к Эммануэлю Голдстейну; Сталинизм, англофобия и антисемитизм, как утверждает Оруэлл, определяются ненавистью. |
| U.S. journalist Barbara Demick describes this "class structure" as an updating of the hereditary "caste system", combining Confucianism and Stalinism. | Американская журналистка Барбара Демик описывает эту «классовую структуру» как обновлённую наследственную «кастовую систему», совмещающую конфуцианство и сталинизм. |
| Unless Stalinism and neo-Stalinism were equally condemned along with Nazism, neo-Nazism and other forms of intolerance, Ukraine would not be in a position to support the draft resolution. | Если сталинизм и неосталинизм не будут в равной степени осуждаться вместе с нацизмом, неонацизмом и иными видами нетерпимости, Украина не сможет поддержать проект резолюции. |
| Conquest argued that Stalinism was a natural consequence of the system established by Vladimir Lenin, although he conceded that the personal character traits of Stalin had brought about the particular horrors of the late 1930s. | Конквест утверждал, что сталинизм был закономерным следствием системы, созданной Владимиром Лениным, хотя он признал, что личные черты характера Сталина повлияли на определённые ужасы конца 1930-х. |
| Fitzpatrick, S. Everyday Stalinism. | Фицпатрик Ш. Повседневный сталинизм. |
| And I said, how do I know about Stalinism? | И я ответил: «Откуда мне знать про сталинизм? |
| Yet, within days, the word Stalinism was being expunged from a new Soviet dictionary, and three years later my grandfather, Nikita Khrushchev, denounced Stalin's "cult of personality" in his famous "Secret Speech" to the Communist Party's XXth Congress. | Однако в течение нескольких дней слово «сталинизм» было удалено из нового советского словаря, а три года спустя мой дедушка Никита Хрущев развенчал «культ личности» Сталина в своей знаменитой «Секретной речи» на 20-м съезде Коммунистической партии. |
| Indeed, the PC reckons the instrumental use of the term Stalinism as a functional anti-communist definition developed following the 20th Congress of the Communist Party of the Soviet Union. | КП считает сам термин «сталинизм» антикоммунистическим инструментом, появившимся после 20-го съезда Коммунистической партии Советского Союза. |