Unlike the white crystalline salt deposits, this could not be removed and the staining was irreversible. |
В отличие от белых кристаллических отложений соли, она не могла быть удалена, и эти пятна были необратимыми. |
Which would explain the staining on his hands - and the use of his suitcase. |
Что объяснило бы пятна на его руках и использование его чемодана. |
staining or discolouration: abnormal colouration which covers more than one eighth of the surface of the kernel and which is of a colour in pronounced contrast with the colour of the rest of the kernel (dark blemishes or areas of discolouration); |
пятна или изменение окраски: нехарактерная окраска, охватывающая более одной восьмой части поверхности ядра и имеющая оттенок, резко отличающийся от окраски остальной части ядра (темные пятна или участки с нехарактерной окраской); |
slight staining on the outer bracts |
небольшие пятна на наружных прицветниках |
Cosmetic changes such as pitting or staining are not failures. |
Такие сугубо внешние изменения, как следы разъедания или пятна, дефектами не считаются. |
Hemorrhagic staining on the inside of the frontal bone. |
Геморрагические пятна на внутренней поверхности лобной кости. |
The localized staining would be consistent with blunt force trauma. |
Локальное формирование пятна характерно для удара тупым предметом. |
Following staining, areas of inhibition are visualized as dark bands against a clear (or lightly stained) background. |
При последующем окрашивании, участки ингибирования визуализируются как тёмные пятна на чистом (или светлоокрашенном фоне). |
However, chlorhexidine binds to tannins, meaning that prolonged use in persons who consume coffee, tea or red wine is associated with extrinsic staining (i.e. removable staining) of teeth. |
Однако хлоргексидин связывается с таннинами, поэтому его длительное применение людьми, которые много употребляют кофе, чая или красного вина может привести к внешнему окрашиванию эмали зубов (то есть удаляемые пятна). |
Light staining which does not affect the last dried skin protecting the flesh is allowed. |
Допускаются небольшие пятна, которые не переходят на последний слой шелухи, защищающей луковицу. |
a slight defect in shape a slight defect in colouring light staining which does not affect the last dried skin protecting the flesh, provided it does not cover more than one fifth of the bulb's surface |
небольшие пятна, которые не переходят на последний слой шелухи, защищающей луковицу, при условии, что площадь таких пятен не превышает пятой части поверхности луковицы |