| See if the bottle was sufficient to cause these injuries and hemorrhagic staining at the coronal suture. | Посмотрим, подходит ли бутылка, чтобы вызвать эти повреждения. и геморрагическое окрашивание на венечном шве. |
| And the staining says they're definitely perimortem. | И окрашивание говорит они определенно посмертные. |
| It could be some kind of chemical staining. | Это могло быть какое-то химическое окрашивание. |
| staining, adhering dirt, adhering husk | окрашивание, приставшая земля, приставший перикарпий; |
| They include microscopy, staining, and detection of antibodies. | Они включают в себя микроскопирование, окрашивание и обнаружение антител. |
| Unlike the white crystalline salt deposits, this could not be removed and the staining was irreversible. | В отличие от белых кристаллических отложений соли, она не могла быть удалена, и эти пятна были необратимыми. |
| slight staining on the outer bracts | небольшие пятна на наружных прицветниках |
| Following staining, areas of inhibition are visualized as dark bands against a clear (or lightly stained) background. | При последующем окрашивании, участки ингибирования визуализируются как тёмные пятна на чистом (или светлоокрашенном фоне). |
| However, chlorhexidine binds to tannins, meaning that prolonged use in persons who consume coffee, tea or red wine is associated with extrinsic staining (i.e. removable staining) of teeth. | Однако хлоргексидин связывается с таннинами, поэтому его длительное применение людьми, которые много употребляют кофе, чая или красного вина может привести к внешнему окрашиванию эмали зубов (то есть удаляемые пятна). |
| a slight defect in shape a slight defect in colouring light staining which does not affect the last dried skin protecting the flesh, provided it does not cover more than one fifth of the bulb's surface | небольшие пятна, которые не переходят на последний слой шелухи, защищающей луковицу, при условии, что площадь таких пятен не превышает пятой части поверхности луковицы |
| We found no yellow staining on her, she can't have handled the TNT herself. | Мы не нашли на ней жёлтых пятен, она не могла сама работать с ТНТ. |
| Cetylpyridinium chloride mouthwash has less anti-plaque effect than chlorhexidine and may cause staining of teeth, or sometimes an oral burning sensation or ulceration. | Ополаскиватели для рта с цетилпиридиний хлоридом оказывают меньший эффект против налета, чем хлоргексидин и могут привести к появлению пятен на эмали зубов, иногда к чувству жжения или появлению язв. |
| 1.2 Visual appearance - No area of the exposed specimen shall show any evidence of cracking, sealing, pitting, blistering, delamination, distortion, chalking, staining or corrosion. | 1.2 Визуальный осмотр - Ни одна из частей, подвергавшихся освещению поверхности образца не должна иметь признаков растрескивания, образования накипи, оплавления, образования вздутий, расслаивания, деформации, осветления, образования пятен или коррозии. |
| Tubers: Initially a brown staining of the vascular ring, starting at the stolon end. | Клубни: на начальном этапе - появление коричневых пятен на васкулярном кольце начиная от столонового окончания. |
| a slight defect in shape a slight defect in colouring light staining which does not affect the last dried skin protecting the flesh, provided it does not cover more than one fifth of the bulb's surface | небольшие пятна, которые не переходят на последний слой шелухи, защищающей луковицу, при условии, что площадь таких пятен не превышает пятой части поверхности луковицы |
| AIC's advanced barrier coating protects from surface staining and sticking and eliminates blocking and marring. | Улучшенная защита покрытия AIC защищает от окраски поверхность и исключает повреждение. |
| Instead of staining all of the cells inside of a tissue, it somehow only stains about one percent of them. | Вместо окраски всех клеток ткани он каким-то образом окрашивает около одного процента. |
| staining or discolouration: abnormal colouration which covers more than one eighth of the surface of the kernel and which is of a colour in pronounced contrast with the colour of the rest of the kernel (dark blemishes or areas of discolouration); | пятна или изменение окраски: нехарактерная окраска, охватывающая более одной восьмой части поверхности ядра и имеющая оттенок, резко отличающийся от окраски остальной части ядра (темные пятна или участки с нехарактерной окраской); |
| (b) Discoloured shells - shells with dark discolouration caused by mildew, staining or other means affecting one-half or more of the shell surface. | Ь) Изменения в окраске скорлупы, т.е. потемнение окраски скорлупы, вызванное поражением мучнистой росой, появлением пятен или другими причинами, на участке, составляющем половину или более поверхности скорлупы. |
| Striations in the texture of pecan shells make them more susceptible to staining or turning dark. | Ввиду бороздчатости текстуры скорлупы орехов пекана они в большей степени подвержены покрытию пятнами или потемнению. |
| There's some type of staining going on with her sweatshirt. | Толстовка покрыта какими то пятнами... |