Английский - русский
Перевод слова Stag

Перевод stag с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Олень (примеров 32)
A stag got lost in the storm, came through there. Была буря, олень заблудился, пробил окно, заскочил сюда.
The stag has led us further than I thought. Олень завёл нас дальше, чем я думал.
Well, we found it - burnt-out, up the fell with a stag in the back, shot by a rifle just like yours. Да. Мы нашли его, сожжен до тла, в багажнике олень, застреленный из такой же винтовки, как ваша.
You see, the sun, the cat and the stag, which I've stitched... Видишь, здесь солнышко, кошка и олень, я их сделала сама...
He is the noble stag no longer, indeed an altogether different beast creeping through the cracks, and you have also failed in your representation of me because there is one thing you never thought me capable of... Он уже не благородный олень, теперь он совсем другой зверь, крадущийся сквозь трещины, но ты обманулся и в своем представлении меня, потому что ты думал, что я никогда не смогу
Больше примеров...
Мальчишнике (примеров 4)
He did it to me on my stag weekend. Он сделал со мной то же самое на моём мальчишнике.
No phones on the stag. Никаких телефонов на мальчишнике.
And remember, Florence, what goes on the stag stays on the stag. Не забывайте, Флоренс: что происходит на мальчишнике, на нём и остаётся.
And you know what they say, what goes on the stag stays on the stag. Как говорится, что происходит на мальчишнике, на нём и остаётся.
Больше примеров...
Stag (примеров 4)
He was appointed to the frigate HMS Stag in 1831, and served off the coast of Portugal during the Liberal Wars, the country's civil war. В 1831 году был переведён на фрегат HMS Stag, на котором продолжал нести службу у берегов Португалии во время разгоревшийся в этой стране гражданской войны.
He contributed a number of "hard-boiled" stories to Manhunt magazine throughout the 1950s with other stories appearing in such diverse publications as The Philadelphia Inquirer, Stag (magazine), New York Daily Mirror, Smashing Detective Stories and Good Housekeeping. На протяжении 1950-х годов его рассказы были напечатаны в журнале Manhunt, а также в таких изданиях, как The Philadelphia Inquirer, Stag, New York Daily Mirror, Smashing Detective Stories и Good Housekeeping.
Seling was signed by Roton Records in the fall of 2002, after winning The Golden Stag International trophy. Осенью 2002 года Паула подписала контракт с Roton Records после победы на фестивале Golden Stag Festival.
A total of 10 aircraft were built, including one in Canada built from components with the rest coming from the Stag Lane production line. В общей сложности было построено десять самолётов, в том числе один в Канаде из компонентов, а остальные на производственной линии аэродрома Stag Lane.
Больше примеров...
Олений (примеров 4)
You're thinking, that can't be stag horn. Вы думаете, что это не может быть олений рог.
Honestly, have you ever seen stag horn at this price? На чистоту, вы когда-нибудь видели олений рог за эти деньги?
In the mountains, they say that the stag's bell echoes... В горах, говорят, слышен олений колокольчик эхо...
The stag was seen heading east. Олений след шёл на восток.
Больше примеров...
Мальчишник (примеров 19)
We are most definitely going to Vegas for your stag do. Мы определнно должны отправиться в Вегас на твой мальчишник.
This is very interesting, but we're supposed to be planning my stag. Это очень интересно, но нам нужно готовить мальчишник.
It was my stag do. Это был мой Мальчишник.
It's JP's stag do tonight. Сегодня у Джея Пи мальчишник.
It's my cousin's stag. Мой кузен устраивает мальчишник.
Больше примеров...
Мальчишника (примеров 11)
It's not worth losing the wedding for a stag do. Это того не стоит, чтобы терять свадьбу ради мальчишника.
The defenestration of Amsterdam was a historical event that happened on a stag do that I attended. Амстердамская дефенестрация была историческим событием во время мальчишника, на котором я был.
It's not just the stag do, though, is it, boss? Это не только из-за мальчишника, хотя, разве нет, босс?
I am not having a stag do! У меня не будет мальчишника!
Tonight is Eddie's stag do. Taking him out for a drink. Встретимся до мальчишника в клубе «Плэйерс»?
Больше примеров...