Английский - русский
Перевод слова Staffordshire
Вариант перевода Стаффордшира

Примеры в контексте "Staffordshire - Стаффордшира"

Примеры: Staffordshire - Стаффордшира
We must act or the good people of Staffordshire will not forgive us. Мы должны действовать, добрые люди Стаффордшира не простят нам бездействия.
You give the fellow a living in deepest Staffordshire. Вы позволяете парню жить в глуши Стаффордшира.
Lady Shrewsbury was High Sheriff of Staffordshire in 2000. Леди Шрусбери была высшим шерифом Стаффордшира в 2000 году.
He enjoyed painting and was keen on landscapes and particularly the valley of Dovedale on the Derbyshire and Staffordshire border. Он любил живопись и увлёкся пейзажами, особенно долиной Доведейл на границе Дербишира и Стаффордшира.
While its earliest boundaries will never be known, there is general agreement that the territory that was called "the first of the Mercians" in the Tribal Hidage covered much of south Derbyshire, Leicestershire, Nottinghamshire, Northamptonshire, Staffordshire and northern Warwickshire. Самые ранние границы королевства неизвестны, но существует общее мнение, что территория, которая называлась «исконной Мерсией» в Tribal Hidage, охватывала большую часть юга Дербишира, Лестершира, Ноттингемшира, Нортгемптоншира, Стаффордшира и северного Уорикшира.
Exclaves that the 1844 Act did not touch include the part of Derbyshire around Donisthorpe, locally in Leicestershire; and most of the larger exclaves of Worcestershire, including the town of Dudley, which remained surrounded by Staffordshire. Эксклавы, которых не коснулся Закон 1844 года, включали часть Дербишира вокруг Донисторпа, расположенный в Лестершире; большинство крупных эксклавов Вустершира, включая город Дадли, который остался в окружении Стаффордшира.
Blount was Member of Parliament for Staffordshire, where he lived, in the Parliaments of 1593 and 1597; he was elected at the insistence of the Earl of Essex, who was influential in the county. В 1593 и 1597 годах Блант был членом парламента от Стаффордшира, в котором он проживал с супругой; он был избран по просьбе графа Эссекса, который имел влияние в округе.
In August 1655, England was placed under military rule and Cheshire, Lancashire and North Staffordshire were governed by Charles Worsley. В 1645 году Англией правили военные, губернатором Чешира, Ланкашира и Северного Стаффордшира стал Чарльз Ворсли.
Most of the town is at or above 600 feet (180 m) and is surrounded by the higher countryside of the Staffordshire Moorlands which is situated on the southern uplands of the Pennines. Большая часть города находится на уровне или выше 600 футов (180 м) и окружена возвышающимися верековыми пустошами Стаффордшира на южных оконечностях Пеннинских гор.
Already in 1772, the quality of Potworks' production had fallen to the point where a visitor does classify it as «imitation of the Queen's ware, but it does not come up to the original, the produce of Staffordshire Уже в 1772 году качество продукции Potworks упала до состояния, когда посетитель делает классифицировать его как «имитацию королевского изделия, не дотягивающего до оригинала, продукции Стаффордшира».
Laura Welsh is an English indie pop singer from Staffordshire. Лора Уэлш (англ. Laura Welsh) - британская инди-поп-певица и автор песен из Стаффордшира.
He quickly established himself as the number 1 keeper and helped the team win the Staffordshire Senior Cup in 1898. Быстро стал игроком основного состава и помог команде выиграть Большой кубок Стаффордшира в 1898 году.
~ Well, my view as you call it, is the view not just of myself but of the Staffordshire Constabulary, prosecuting counsel, a properly-sworn English jury, and the justices of the Quarter Sessions. Мое мнение, как вы это называете, это не только мое мнение, но мнение полиции Стаффордшира, прокурора, собранного по всем правилам жюри присяжных, и суда.
He was Lord Lieutenant of Staffordshire from 1731 to 1742. Он также был лордом-лейтенантом Стаффордшира (1731-1742).
Now a published document, the Practice Orientated Package can be used by other forces following Staffordshire's example. В качестве опубликованного в настоящее время документа это руководство может применяться другими полицейскими подразделениями, следуя при этом примеру полиции Стаффордшира.
; the review's recommendations are being taken forward as part of the wider programme of work resulting from the public inquiry into Mid Staffordshire NHS Foundation Trust, chaired by Robert Francis QC. ; сформулированные по ее итогам рекомендации подлежат осуществлению в рамках более широкой программы работы, в основу которой положены результаты публичного расследования деятельности Доверительного фонда НСЗ Центрального Стаффордшира, проводившегося под руководством королевского адвоката Роберта Френсиса.