| Every time there's a Whitechapel stabbing they come crawling out of the woodwork. | Каждый раз, когда в Уайтчепеле поножовщина, они вылезают, как крысы из нор. |
| If the stabbing happened here, like Henry said, there'd be some trace of it. | Если поножовщина случилась здесь, как говорил Генри, должны бы остаться какие-то следы. |
| I just think a street stabbing is a bit small-time for Richards. | Я вот думаю, что уличная поножовщина - мелковато для Ричардса. |
| The worst part was... waking up, like if I still was stabbing. | Худшая часть была... проснувшись, как если я до сих пор поножовщина была. |
| There's been a stabbing at the Brimmer Street Jail. | В тюрьме на Бриммер Стрит была поножовщина. |
| When she goes out into the world lying and twisting your words and stabbing people in the back, it reflects badly on you. | Когда она лжёт и извращает твои слова перед всем честным народом вонзая другим нож в спину, это дурно отражается на тебе. |
| Strangulation instead of stabbing, no signs of necrophilia... | удушение, а не нож, признаков некрофилии нет. |
| We're not stabbing him in the back. | Мы не вонзаем ему нож в спину. |
| Stabbing his own president in the back. | Вонзить нож в спину своему президенту. |
| There was a stabbing? | Я слышал про нож. |
| Mr. Khan is on trial for the stabbing murder of Andrea Cornish. | Мистера Кхана сейчас судят за убийство Андреа Корниш. |
| It's a random stabbing... never solved. | Случайное убийство... так и не раскрыто. |
| The lady across the street looked right in the open window and saw the stabbing. | Женщина через улицу выглянула в окно и увидела убийство. |
| Stabbing a man to death's another story. | Убийство человека это совсем другое дело. |
| Yes, including stabbing and murdering, I mean - | Да, в том числе ножевое ранение и убийство... |
| Sorry, the stabbing part is bad. | Конечно же, ножевое ранение - это серьезно. |
| We got a stabbing at the infirmary. | У нас ножевое ранение в лазарете. |
| Not your average gunshot, stabbing, bludgeoning. | Не среднестатистический огнестрел, ножевое ранение или избиение дубинкой. |
| Your overreaction to your stabbing is to blame me even as you are drawn to me. | Твоя чрезмерная реакция на ножевое ранение винить меня в нем, даже когда ты во мне нуждаешься. |
| Team 42, we have a possible stabbing in the warehouse district, please stand by for approximate address. | нимание, группа 42, у нас предположительно ножевое ранение в районе промышленных складов, оставайтесь на св€зи, мы сообщим примерный адрес. |
| Did Hamlet start the play by stabbing people? | Разве Гамлет стал резать людей прямо в начале пьесы? |
| Which is why, when I finished stabbing her in my apartment, | Именно поэтому, когда я прекратил резать её в своей квартире |
| Sounds like he likes stabbing. | Звучит так, будто ему нравится резать. |
| Stabbing a body that's sinking, is difficult. | Резать тонущее тело довольно трудно. |
| I'm not stabbing anybody. | Я не стану никого резать. |
| When asked to borrow your father's old briefcase, you didn't mention you were planning on stabbing someone. | Когда ты одалживал старый портфель отца Ты не уточнил, что собрался кого-то зарезать. |
| 20 points for, I don't know, stabbing a stranger to I right? | 20 очков, не знаю, зарезать незнакомца насмерть. |
| As an aside, those of you who remember Dan Aykroyd in the 1970s doing Julia Child imitations can see where he got the idea of stabbing himself from this fabulous slide. | В качестве отступления от темы, те из вас, кто помнит, как Дон Айкройд имитировал Джулию Чайлд в 70х годах, могут увидеть на этом фото откуда у него появилась идея зарезать себя. |
| Stabbing it yesterday, slicing it today. | Зарезать вчера, порезать сегодня. |
| So how does he end up stabbing someone - if it was him? | И как он мог дойти до того, чтобы кого-то зарезать - если это он? |
| His father did 11 years for stabbing a guy, And his big brother is cruz soto. | Его отец отсидел 11 лет - зарезал парня, а его старший брат - Крус Сото. |
| I got the blood on me when I was stabbing that fella in the alley. | Меня запачкало кровью, когда я зарезал того парня в переулке. |
| His father did 11 years for stabbing a guy, | Его отец отсидел 11 лет - зарезал парня, а его старший брат |
| Why don't you draw another picture over here of him stabbing her? | Почему бы тебе не нарисовать здесь, как он её зарезал? |
| He was in prison for stabbing someone when 'Tash was doing her warrior gene research. | Он сидел в тюрьме, за то, что зарезал кого-то, когда Таш проводила свои исследования "гена воина". |
| Look, planting the bomb and stabbing Becca have to be related, right? | Смотри, установка бомбы и удар ножом Бэкки должны быть связаны, верно? |
| But this wasn't a stabbing. | Но точно не удар ножом. |
| They were accused of stabbing the farmer, who was working alone in his field, 31 times and ignoring his pleas for mercy. | Они были обвинены в том, что они нанесли 31 удар ножом фермеру, работавшему на своем поле, и проигнорировали его просьбы проявить милосердие. |
| Maysir Shamikh al-Ahmad and Muhammad Alwan al-Ahmad, from the village of Warid in the Azra' region, attacked a police officer, Hussein Ali al-Faraj, from a law enforcement unit in Damascus, stabbing him in an attempt to make him desert. | Мейсир Шамих эль-Ахмад и Мухаммад Алван эль-Ахмад из деревни Варид в районе Азра совершили нападение на сотрудника полиции Хусейна Али эль-Фараджи из правоохранительного подразделения в Дамаске, нанеся ему удар ножом в попытке заставить его оставить свой пост. |
| I don't mean to diminish Rita Montgomery's admirable initiative, but you'll also find another set of documents, including her arrest for stabbing her husband, testimony from neighbours recounting her repeated drug abuse, as well as a statement from her own son | Я не стану преуменьшать достойные восхищения усилия Риты Монтгомери, но вы также можете видеть и другие документы, где говорится об её аресте за удар ножом, который она нанесла своему мужу; свидетельства её соседей о неоднократном употреблении ею наркотиков; |
| Gregory confessed to the stabbing. | Грегори сознался в нападении. |
| This unfortunate stabbing incident is officially nobody's fault. | В данном злополучном нападении официально никто не виноват. |
| You never told her about the stabbing, Walt. | Вы не рассказали ей о нападении с ножом, Уолт? |
| 2003, you were accused of a felonious assault for stabbing a man in a fit of road rage. | В 2003 вас обвинили в нападении с применением ножа в момент агрессивного поведения на дороге. |
| I got it on good authority the people responsible for hitting us and stabbing you could be the RSK's. | Я узнал от авторитетных людей, что виновными в нападении на нас и на тебя могут быть РСК. |
| So I figured that if his toys started stabbing each other with a celestial blade, that maybe he might take a moment. | И я подумала, если его марионетки начнут колоть друг друга божественным кинжалом, может он найдет время. |
| If the soldier is stabbing the convict with his bayonet? | А если солдат станет колоть каторжника штыком? |
| As in kicking, punching and stabbing? | Типа пинать, колоть и колотить? |
| During her trial, Krenwinkel said, "... I stabbed her and I kept stabbing her." | Во время судебного процесса Кренуинкел говорила: «Я колола её и продолжала её колоть». |
| And they started stabbing it! | Они начали колоть его! |
| Based on the blood loss, I'd say the stabbing was first. | Основываясь на кровопотере, я бы сказал, колющие были первыми. |
| She has pain, sudden stabbing pains. | У нее боли, внезапные колющие боли. |
| Carranza paid the most attention to cutting strokes, although he was very free to use stabbing blows in the fight, he presents the exact definition of the first strike, but does not explain the second one in any way. | Больше всего внимания Карранза уделял режущим ударам, хотя весьма свободно использовал в бою колющие удары, представляет точное определение первого удара, но никак не объясняет второй. |
| 08 Hand-operated tools and equipment; cutlery, forks and spoons, cutting and stabbing weapons, and shavers. | 08 ручных инструментов и оборудования, столовые приборы, вилки и ложки, режущие и колющие оружие, и бритвы. |
| Stabbing pains in my stomach. | Колющие боли в животе. |
| The doctor said it had something to do with the stabbing. | Доктор сказал, это было как-то связано с ножевым ранением. |
| Her symptoms have to be related to the stabbing. | Её симптоматика связана с ножевым ранением. |
| There seems to be two camps... friends of the stabbed guy and the guys that did the stabbing. | Два лагеря друзей... парня с ножевым ранением и парня, который ранил. |