| In his homily he said, "Yes, the springtime of ecumenism has flowered on the hill of Taizé." | В своей проповеди он сказал, «Да, весна экуменизма расцвела на холме Тэзе». |
| So springtime's here, is that it? | Ты хочешь сказать, что пришла весна? |
| (c) The Department of the Treasury denied travel permits to 20 United States musicians, whose only aim was to take part in the 12th International Festival of Electro-Acoustic Music, "Springtime in Havana 2008"; | с) министерство финансово отказалось дать разрешение на поездку на Кубу 20 американским музыкантам, единственная цель которой состояла в том, чтобы принять участие в двенадцатом Международном фестивале электроакустической музыки «Гаванская весна 2008»; |
| There will be springtime! | Это значит, что идет весна! |
| Of course. It's springtime. | Конечно, весна ведь. |
| The Middle East's Springtime of Democracy | Весна демократии на Ближнем Востоке |
| It's springtime in the Rockies. | Получится весна в горах. |
| It was springtime in Germany... | В Германии была весна. |
| It is springtime in here. | Тут прямо настоящая весна. |
| Yes, it's springtime already | Да, весна уже. |
| Springtime as heard by a psychotic. | Так звучит весна для психопата. |