| Think about it - springtime on the shores of Lake Yuron. | Подумайте об этом - весна на берегу озера Ярон. |
| Springtime - a season for rebirth and new beginnings. | Весна - время возрождения и новых начинаний. |
| It was springtime in Germany and you were out on a walking trip. | В Германии была весна, и ты с друзьями был в походе. |
| But come springtime, they had an idea. | Но когда пришла весна, у них появилась идея. |
| I feel as though I have left the fog of winter to enter the most glorious springtime. | Чувствую себя так, будто туман зимы отступил и пришла самая прекрасная на свете весна. |
| Springtime, as heard by you and I. | Так звучит весна для вас и меня. |
| Where I come from, it's always springtime. | Там, откуда я, там всегда весна. |
| Like holding springtime in your arms. | Словно в твоих руках сама весна. |
| For me, it's springtime. | Минус один - для меня это весна. |
| It's springtime and all the trees have leaves. | Сейчас весна и скоро на всех деревьях появятся листочки. |
| What is more energizing than springtime in Paris? | Что может дать тебе больше энергии, чем весна в Париже? |
| Because springtime is fully upon us, my friends, and with it, the age-old opportunity to enrich one's life. | Потому что весна полностью над нами, друзья мои, и с ней вековая возможность обогатить свою жизнь. |
| I call it "springtime on a stick." | Я его назвал "Весна на палочке". |
| It's springtime, the chocolate, touch and smell, the five senses... | Наверное, весна подействовала, и шоколад, и эти пять чувств... |
| They lay their eggs inside the unripe beetroot, then, come springtime, the babies eat their way out. | Они откладывают личинки в незрелую свекловицу, потом наступает весна, и детки прогрызают себе путь наружу. |
| Saying "it's springtime" is dull. | "Весна ведь" - вот это действительно глупость. |
| In 1859, he published his most famous work, the poetry book As Primaveras (Springtimes). | В 1859 году де Абреу опубликовал свою самую известную работу - книгу стихов «Primaveras» («Весна»). |
| Blind man, it's springtime, and I cannot see? | Весна, а я не могу видеть? |
| For "date of birth," you wrote "springtime." | В дате рождения ты написал "весна". |
| 'It's springtime In the valley, and flowers bloom | В долине весна и распускаются цветы. |
| It is springtime, and Bingo, who always falls in love in the spring, is in love with Mabel. | Весна - период любви, и встретившись со старой знакомой Фэлин, Бэмби влюбляется в неё. |
| Well, we've hardly talked, really, and all we know about each other is that we both like springtime best. | Мы мало общались, правда, и, все, что мы узнали друг о друге это то, что нам обоим нравится весна. |
| For example, detailed data was obtained from law enforcement files, following a crackdown on the Hell's Angels motorcycle club in Quebec (Operation Springtime). | Например, подробные данные были собраны правоохранительными органами по результатам проведенной ими операции "Весна", объектом которой стал клуб мотоциклистов "Ангелы ада" в Квебеке. |
| You know, "It was springtime in Germany." | Ту, что начиналась: "В Германии была весна...". |
| The glow of springtime will be in the sky, carriages will be passing in the street... and breezes will blow the curtain. | Придет весна, будет ясное небо... Улицы наводнят кареты... Ветерок коснется занавесей... |