| Like holding springtime in your arms. | Словно в твоих руках сама весна. |
| What is more energizing than springtime in Paris? | Что может дать тебе больше энергии, чем весна в Париже? |
| In 1859, he published his most famous work, the poetry book As Primaveras (Springtimes). | В 1859 году де Абреу опубликовал свою самую известную работу - книгу стихов «Primaveras» («Весна»). |
| You know, "It was springtime in Germany." | Ту, что начиналась: "В Германии была весна...". |
| The glow of springtime will be in the sky, carriages will be passing in the street... and breezes will blow the curtain. | Придет весна, будет ясное небо... Улицы наводнят кареты... Ветерок коснется занавесей... |