| Think about it - springtime on the shores of Lake Yuron. | Подумайте об этом - весна на берегу озера Ярон. |
| Because springtime is fully upon us, my friends, and with it, the age-old opportunity to enrich one's life. | Потому что весна полностью над нами, друзья мои, и с ней вековая возможность обогатить свою жизнь. |
| I call it "springtime on a stick." | Я его назвал "Весна на палочке". |
| The glow of springtime will be in the sky, carriages will be passing in the street... and breezes will blow the curtain. | Придет весна, будет ясное небо... Улицы наводнят кареты... Ветерок коснется занавесей... |
| In his homily he said, "Yes, the springtime of ecumenism has flowered on the hill of Taizé." | В своей проповеди он сказал, «Да, весна экуменизма расцвела на холме Тэзе». |