| Saying "it's springtime" is dull. | "Весна ведь" - вот это действительно глупость. |
| In 1859, he published his most famous work, the poetry book As Primaveras (Springtimes). | В 1859 году де Абреу опубликовал свою самую известную работу - книгу стихов «Primaveras» («Весна»). |
| The glow of springtime will be in the sky, carriages will be passing in the street... and breezes will blow the curtain. | Придет весна, будет ясное небо... Улицы наводнят кареты... Ветерок коснется занавесей... |
| It is springtime in here. | Тут прямо настоящая весна. |
| Springtime as heard by a psychotic. | Так звучит весна для психопата. |