| Think about it - springtime on the shores of Lake Yuron. | Подумайте об этом - весна на берегу озера Ярон. |
| They lay their eggs inside the unripe beetroot, then, come springtime, the babies eat their way out. | Они откладывают личинки в незрелую свекловицу, потом наступает весна, и детки прогрызают себе путь наружу. |
| Well, we've hardly talked, really, and all we know about each other is that we both like springtime best. | Мы мало общались, правда, и, все, что мы узнали друг о друге это то, что нам обоим нравится весна. |
| The glow of springtime will be in the sky, carriages will be passing in the street... and breezes will blow the curtain. | Придет весна, будет ясное небо... Улицы наводнят кареты... Ветерок коснется занавесей... |
| Yes, it's springtime already | Да, весна уже. |