| And it's about to break me, Mr. Spoon. | И это меня почти разоряет, мистер Спун. | 
| Spoon, Terry, you're on stag. | Спун, Терри вы с ним. | 
| Bring me my Yater Spoon, the eight-six. | Привезите мне мою "Ятер Спун". | 
| Well, I have more urgent business than Jake Spoon now. | Ну, сейчас у меня есть более важное дело чем Джейк Спун. | 
| Joe, Spoon, look like we're staying. | Джо, Спун, похоже, мы остаёмся. | 
| What you looking for, Spoon? | Что же ты пытаешься найти, Спун? | 
| On August 7, 2018, it was announced that Dylan Schombing, Adelynn Spoon, and Lily Rose Smith had joined the pilot's cast. | 7 августа 2018 года было объявлено, что Дилан Шомбинг, Аделинн Спун и Лили Роуз Смит присоединились к актёрскому составу пилота. | 
| I guess it can happen to anybody, can't it, Spoon? | Сдаётся мне это может случиться с любым, так ведь, Спун? | 
| SO ONE NIGHT HE DROVE IT INTO SPOON RIVER | И как-то раз взял и улетел на машине в реку Спун. | 
| Spoon, are you sure you are ready to be back? | Спун, ты уверен, что ты уже хорошенько отдохнул? | 
| You Jake Spoon, the Ranger? | Ты Джейк Спун, рейнджер? | 
| You coming, Spoon? | Ты идёшь, Спун? | 
| You, too, Spoon. | Ты тоже, Спун. | 
| Not now, Spoon. | Не сейчас, Спун. | 
| Spoon, on me. | Спун, за мной. | 
| What's the damage, Spoon? | Что у нас, Спун? | 
| Spoon, we got nothing. | У нас ничего нет, Спун. | 
| Spoon, where you been at? | Спун, ты где был? | 
| Bring me my Yater Spoon, the 8' 6 . | А мне принеси "Ятер Спун" 86. | 
| In 1971, Italian songwriter Fabrizio De André released Non al denaro non all'amore né al cielo, a concept album inspired by Spoon River Anthology. | В 1971-ом году Де Андре написал ещё один концепт-альбом - Non al denaro non all'amore né al cielo («Ни деньгам, ни любви, ни небу»), - на основе книги стихов «Антология Спун Ривер» Эдгара Ли Мастерса. | 
| Spoon, are you sure you are ready to be back? 'Cause you can take your time. | Спун, ты уверен, что ты уже хорошенько отдохнул? | 
| Poet extraordinaire - Spoon! | За басами - наш экстраординарный поэт Спун! | 
| Not now, Spoon! This is Spearhead Patrol. | Не сейчас, Спун! | 
| No, this is different, Spoon. Listen. | Это не то, что ты думаешь, Спун. | 
| That's strike one, Spoon. Strike one! | Ладно, но я это припомню, Спун, припомню. |