Is this the same spoon that was in my cast? | это та ложка что была в моем гипсе? |
I just feel a bit uncomfortable telling you 'cause you've got this... spoon on your nose. | Мне немного неудобно говорить это пока у тебя... ложка на носу. |
My spoon, my fork. | Мои ложка и вилка. |
(spoon clacks against mug) | (ложка стучит о кружку) |
I've got a spoon. | У меня - ложка. |
That silver spoon means transportation or maybe the drop. | Эта серебряная ложечка отправит тебя в ссылку, а может даже на виселицу. |
I guess one more spoon full couldn't hurt. | Наверное, ещё ложечка не повредит. |
Sorry, Little Spoon, I'm still in my PJs. | К сожалению, Маленькая Ложечка, я до сих пор в пижаме. |
Come be my little spoon. | Иди же сюда моя маленькая ложечка. |
And, finally, one day you hear a spoon rattling in his mouth. | И вот наконец-то ложечка начинает стучать во рту. |
Yes, we sleep together, and sometimes we spoon. | Да, мы спим вместе и иногда в обнимку. |
You're going to spoon with me. | Ты должен быть со мной в обнимку. |
I will not sleep spoon 40 banks. | Прикинь, а так бы спал в обнимку с 40-летней! |
Charles, spoon with me. | Чарльз, давай в обнимку. |
I call big spoon. [Chuckles] | Мы будем лежать в обнимку. |
Here, Grossman took influence from Edgar Lee Masters' Spoon River Anthology, a collection of poems written as the epitaphs of fictional individuals. | Здесь Гроссман вдохновился Spoon River Anthology Эдгара Ли Мастерса, сборника стихов, написанного как эпитафии вымышленных лиц. |
The B-side to this single was Rossi and Parfitt's "Lakky Lady", taken from the band's previous album Ma Kelly's Greasy Spoon. | Би-сайдом этой песни стала песня, написанная в соавторстве Росси и Парфитта «Lakky Lady», взятая из предыдущего альбома Ma Kelly's Greasy Spoon. |
Several English versions (customized for the country of sale) were published as The Silver Spoon by the United Kingdom's Phaidon Press in 2005, then later in German, French and Dutch. | Английская версия книги была выпущена британским издательством Phaidon Press в 2005 году под названием «Silver Spoon», затем последовали немецкая, французская и голландская. |
Can had occasional commercial success, with singles such as "Spoon" and "I Want More" reaching national singles charts. | Коммерческий успех группы был случайным (в национальные чарты попадали синглы «Spoon» и «I Want More»). |
His wife Hildegard Schmidt has been responsible for Can's management and record label, Spoon Records, since the 1970s. | Жена Ирмина, Хильдегард Шмидт, является менеджером группы Can и звукозаписывающего лейбла Spoon Records с 1970-х годов. |
And it's about to break me, Mr. Spoon. | И это меня почти разоряет, мистер Спун. |
Joe, Spoon, look like we're staying. | Джо, Спун, похоже, мы остаёмся. |
SO ONE NIGHT HE DROVE IT INTO SPOON RIVER | И как-то раз взял и улетел на машине в реку Спун. |
You Jake Spoon, the Ranger? | Ты Джейк Спун, рейнджер? |
You coming, Spoon? | Ты идёшь, Спун? |
You're that sheriff from Arkansas, the one that come looking for Jake Spoon. | Вы тот шериф из Арканзаса, который искал Джейка Спуна. |
Them friends of Jake Spoon's... they're two of the most famous Texas Rangers that ever lived. | Эти друзья Джейка Спуна... они два самых известных техасских рейнджера в истории. |
They've got truer hearts than Jake Spoon. | У них более честные сердца чем у Джейка Спуна. |
July, when do you aim to start after Jake Spoon? | Джулай, когда ты собираешься начать искать Джейка Спуна? |
You mean like Spoon? | Это как у Спуна? |