| Do you know what I do with the spoon? | Знаешь, зачем мне нужна ложка? |
| He's a Greek and smells like lemon dish-washing liquid and his skin is smooth, like the back of a spoon. | Он грек и пахнет жидкостью для мытья посуды, его кожа гладкая, как ложка. |
| Knife, fork, spoon | Нож, вилка, ложка |
| Spoon and figgy pudding. | Ложка и пудинг с фигами. |
| Fork. Knife. Spoon. | Вилка, нож, ложка, десертная ложка. |
| But you wear that little spoon around your neck. | Но у тебя на шее висит маленькая ложечка. |
| I guess one more spoon full couldn't hurt. | Наверное, ещё ложечка не повредит. |
| Sorry, Little Spoon, I'm still in my PJs. | К сожалению, Маленькая Ложечка, я до сих пор в пижаме. |
| Come be my little spoon. | Иди же сюда моя маленькая ложечка. |
| Mine was a golden spoon. | Моя ложечка была золотая. |
| Yes, we sleep together, and sometimes we spoon. | Да, мы спим вместе и иногда в обнимку. |
| You're going to spoon with me. | Ты должен быть со мной в обнимку. |
| I will not sleep spoon 40 banks. | Прикинь, а так бы спал в обнимку с 40-летней! |
| Charles, spoon with me. | Чарльз, давай в обнимку. |
| I call big spoon. [Chuckles] | Мы будем лежать в обнимку. |
| Here, Grossman took influence from Edgar Lee Masters' Spoon River Anthology, a collection of poems written as the epitaphs of fictional individuals. | Здесь Гроссман вдохновился Spoon River Anthology Эдгара Ли Мастерса, сборника стихов, написанного как эпитафии вымышленных лиц. |
| American indie rock band Spoon included a cover of the song on their 2014 album They Want My Soul. | Американская инди-рок-группа Spoon включила кавер-версию песни в свой альбом They Want My Soul (2014 год). |
| The B-side to this single was Rossi and Parfitt's "Lakky Lady", taken from the band's previous album Ma Kelly's Greasy Spoon. | Би-сайдом этой песни стала песня, написанная в соавторстве Росси и Парфитта «Lakky Lady», взятая из предыдущего альбома Ma Kelly's Greasy Spoon. |
| Cecil Duckworth is a trustee of the Wooden Spoon, the charity of British rugby, supporting disadvantaged children. | Сесил Дакуорт является доверенным лицом Wooden Spoon, благотворительной организации британского регби, оказывающей помощь детям с ограниченными возможностями. |
| Tago Mago was followed in 1972 by Ege Bamyasi, a more accessible but still avant-garde record which featured the catchy "Vitamin C" and the Top 10 German hit "Spoon". | За Tago Mago последовал альбом Ege Bamyasi (1972), более доступная, но всё ещё авангардная запись, в которую вошли популярные «Vitamin C» и «Spoon» (хит, попавший в Top 40 German). |
| Well, I have more urgent business than Jake Spoon now. | Ну, сейчас у меня есть более важное дело чем Джейк Спун. |
| What you looking for, Spoon? | Что же ты пытаешься найти, Спун? |
| SO ONE NIGHT HE DROVE IT INTO SPOON RIVER | И как-то раз взял и улетел на машине в реку Спун. |
| Spoon, where you been at? | Спун, ты где был? |
| That's strike one, Spoon. Strike one! | Ладно, но я это припомню, Спун, припомню. |
| Them friends of Jake Spoon's... they're two of the most famous Texas Rangers that ever lived. | Эти друзья Джейка Спуна... они два самых известных техасских рейнджера в истории. |
| They've got truer hearts than Jake Spoon. | У них более честные сердца чем у Джейка Спуна. |
| No sign of Jake Spoon yet, but we did cross the Red River and are in Texas now. | Пока никаких следов Джейка Спуна, но мы пересекли Красную реку и теперь мы в Техасе. |
| What about Jake Spoon? | А как насчёт Джейка Спуна? |
| You mean like Spoon? | Это как у Спуна? |