Английский - русский
Перевод слова Spooky
Вариант перевода Жуткий

Примеры в контексте "Spooky - Жуткий"

Примеры: Spooky - Жуткий
It was sort of a spooky story. Это был своего рода жуткий рассказ.
He tries to explain that "a spooky ghost" slimed him with ectoplasm. Он пытается объяснить, что это «жуткий призрак облил его эктоплазмой».
It's also suspenseful, spooky and superb. Он также тревожный, жуткий и великолепный».
Anyway, the spooky man has gone at last. И этот жуткий человек наконец-то уехал.
I'll let you hold onto that spooky journal as long as you promise me you'll only use it for self-defense and not go looking for trouble. Я позволю тебе сохранить этот жуткий дневник пока ты обещаешь мне использовать его только для самозащиты и не попадать в неприятности.
Maureen Ryan of the Chicago Tribune said I get absurdly excited every time Richard Alpert (the wonderfully spooky Nestor Carbonell) arrives on the scene. Морин Райан из Chicago Tribune говорила «я испытываю абсурдную радость, когда Ричард Алперт (чудесно жуткий Нестор Карбонелл) появляется в кадре.
The bad news is, we did an X-ray, and your body is full of a spooky skeleton man. А плохая новость в том, что мы сделали вам ренген. и в вашем теле жуткий скелет.
And who's not going to go into a spooky forest, right? А кто ж не пойдет в жуткий лес, правильно?
This evening will be a spooky evening. Этим вечером будет жуткий вечер.
IGN's Ricardo Sanchez thought that the game's atmosphere was "dead on", and claimed that "graphics, sound effects, music and level design all work together to create a spooky, horror-filled world". Рикардо Санчес из IGN утверждал, что «графика, звуковые эффекты, музыка, дизайн уровней и "мёртвая" атмосфера вместе взятые образуют жуткий и наполненный кошмаром мир».
But if you'll notice, there's a sign outside that says the word spooky. Но если вы заметили, то снаружи есть вывеска на которой написано слово "жуткий".
All right, two gremlins and a spooky juice. Так, два "гремлина" и "жуткий" сок.
But here is the spooky part. А вот и самый жуткий момент.
But herds the spooky pan. А вот и самый жуткий момент.