| Right now, judge spoleto holds the record. | Правда? Сейчас судья Сполето удерживает рекорд. |
| Taking advantage of this withdrawal, Gregory agreed to support Thrasimund II's return to Spoleto. | Воспользовавшись этим, Григорий ІІІ согласился поддержать возвращение Тразимунда II в Сполето. |
| He then founded ballet companies in Spoleto, Washington, D.C., and Brazil. | Он также создал балетные труппы в Сполето, Вашингтоне и Бразилии. |
| Enzo soon annexed the Romagna, Marche, and the Duchy of Spoleto, nominally part of the Papal States. | Энцо вскоре присоединил Романью, Марке и герцогство Сполето, номинально принадлежавшие папе. |
| In 765, papal privileges were restored in Beneventine and Tuscan territory and partially in Spoleto. | В 765 году папские привилегии были восстановлены в Беневенто и Тоскане и частично в Сполето. |
| Others, under Faroald and Zotto, penetrated into Central and Southern Italy, where they established the duchies of Spoleto and Benevento. | Под руководством Фароальда и Зотто лангобарды проникли в Центральную и Южную Италию, где основали герцогства Сполето и Беневенто. |
| The proposed Council of Spoleto was canceled, and on 3 April 419, Emperor Honorius recognized Boniface as the rightful Pope. | Совет в Сполето был отменен, и З апреля 419 года император Гонорий признал Бонифация в качестве законного папы. |
| That same year saw the Lombard duke Faroald II of Spoleto, capture Classis, the port of Ravenna. | В том же году лангобардский герцог Сполето Фароальд II захватил Классис, порт Равенны. |
| In 1533 the chapter-general elected Vermigli abbot of the two Lateran monasteries in Spoleto. | В мае 1533 года Вермильи был назначен настоятелем двух монастырей в Сполето. |
| I go to Spoleto, to my dear aunt. | Я еду в Сполето, к моей дорогой тетушке. |
| I'll tell you how I met Timothy in Spoleto last summer. | Я расскажу вам, как встретила Тимоти в Сполето прошлым летом. |
| An attempt to invade the Kingdom of Sicily, under the command of Ranieri, was halted at Spello by Marino of Eboli, Imperial vicar of Spoleto. | Попытка папских войск под командованием Раньери вторгнуться в Королевство Сицилия была остановлена в Спелло Марино Эболийским, императорским викарием Сполето. |
| In 896, she and her son were holed up in Spoleto when Arnulf marched into Rome and was crowned in opposition to Lambert. | В 896 году она и её сын укрылись в Сполето, когда Арнульф вошёл в Рим и был коронован вместо Ламберта. |
| She married Guy in the early 880s, when he was still just the duke and margrave of Spoleto and Camerino. | Она вышла замуж за Гвидо Сполетского в начале 880-х годов, когда он был всего лишь герцогом и маркграфом Сполето и Камерино. |
| His daughter Itta (also spelled Ita or Itana) married Guy I, Duke of Spoleto. | Его дочь Итта (также Ита или Итана) вышла замуж за Гвидо I, герцога Сполето. |
| Thrasimund was forced to flee Spoleto, seeking refuge in Rome, where he was welcomed by Gregory. | Тразимунд ІІ был вынужден бежать в Сполето, а затем искать убежища в Риме, где он был встречен Григорием ІІІ. |
| What did Timothy tell you about me when you met in Spoleto? | Что Тимоти рассказывал обо мне при вашей встрече в Сполето? |
| I was in Rome when I heard that Timothy was in Spoleto for a concert. | Я был в Риме, когда узнал, что Тимоти даёт концерт в Сполето. |
| In the Spoleto prison there is no discrimination either, including for HIV-infected detainees in common life or in treatment activities like work, education and professional training. | В тюрьме Сполето не существует какой-либо дискриминации в том числе в отношении заключенных, инфицированных ВИЧ, как в повседневной жизни, так и в работе, получении образования и профессиональной подготовки. |
| In July 2011 Levitan's latest animated film, Yoko Ono's My Hometown had its world premier at the Without Borders (Senza Frontiere) Film Festival in Spoleto, Italy to widespread acclaim. | В июле 2011 года состоялась мировая премьера последнего анимационного фильма Левитана, «Родина Йоко Оно» (Yoko Ono's My Hometown), на Кинофестивале «Без границ» (Senza Frontiere) в итальянском Сполето, где фильм получил широкое признание. |
| After nearly two centuries as part of the Lombard Duchy of Spoleto (593-789), Ascoli was ruled by the Franks through their vicars, but ultimately it was the bishops that gained influence and power over the city. | После почти двухсотлетнего владения лангобардского герцогства Сполето (593-789), Асколи правили франкские наместники, но в конечном итоге он попал под власть местного епископата, который к тому времени приобрел огромное влияние в городе. |
| The Lombards held the cities of Imola, Osimo, Bologna, and Ancona, which were claimed by Rome, and in 758 seized upon the duchies of Spoleto and Benevento. | Лангобарды к этому времени заняли города Имола, Озимо, Болонья и Анкона, на которые претендовал Рим, а в 758 году захватили герцогства Сполето и Беневенто. |
| The Lombard wedge in Italy spread to the south, and established duchies at Spoleto and Beneventum; they controlled the interior, while Byzantine governors more or less controlled the coasts. | Лангобарды клином прошли территорию Италии на юг и основали герцогства в Сполето и Беневенто; они контролировали внутренние районы страны, в то время как византийские правители более или менее контролировали побережье. |
| Well, spoleto's the devil. | Ну, Сполето дьявол. |
| I'll telephone from Spoleto. | Я позвоню тебе из Сполето. |