| I'm sorry I spoilt your beautiful evening. | Мне жаль, что я испортил прекрасный вечер. |
| I'm sorry... that I spoilt your birthday. | Извини... что испортил твой день рождения. |
| I'm sorry I spoilt your party. | Прости, что испортил твою вечеринку. |
| I'm sorry if your night was spoilt. | Прости, если испортил тебе вечер. |
| I as early as stack of shirts spoilt. | Я уже кучу рубашек испортил. |
| He spoilt our leave. | Он испортил нам отъезд. |
| An evening of ulcer-dressing and haemorrhoid compression on the district rounds rather spoilt my appetite. | Вечер перевязанных язв и геморроидальных компрессов на обходе района несколько испортил мой аппетит. |
| It's a pity Bates spoilt the arrival this afternoon. | Как жаль, что Бейтс все испортил сегодня. |
| Now we see the kind of clever thing required, but he has spoilt it for all the rest of us. | Теперь мы видим, какого сорта требуется остроумие, но он истощил эту ниву и все испортил для нас. |
| I thought of enjoying the show watching it, but you spoilt that also. | Я думал, что хоть понаслаждаюсь показом, но ты все испортил. |