Seal samples from Spitsbergen (Norway) were also included in this investigation. |
В рамках исследования также изучались пробы из тюленей, обитающих на Шпицбергене (Норвегия). |
During the first intensive phase of the Spitsbergen whale fishery, Smeerenburg served as the centre of operations in the north. |
Во время первой фазы активного китобойного промысла на Шпицбергене Смеренбург служил центром операций на севере архипелага. |
Only one of the ships of Saint-Jean-de-Luz was allowed to fish in Spitsbergen by the Muscovy Company, while all the others went up to try and break their monopoly. |
Московская компания разрешила промысел в Шпицбергене только одному судну из Сен-Жан-де-Люза, а все остальные пытались просто нарушить её монополию. |
In 1615 the Dutch built the first semi-permanent whaling station in Spitsbergen at the mouth of Schoonhoven (Recherche Fjord), on the south side of Bellsund. |
В 1615 году голландцы построили первую полупостоянную китобойную станцию на Западном Шпицбергене в устье Решерш-фьорда, на южном берегу Белльсунна. |
The ships of the Muscovy Company seized both ships at Spitsbergen and drove them away clean (empty). |
Корабли Московской компании захватили оба корабля на Шпицбергене и отправили их назад пустыми. |
Graduated as a lawyer, worked in Spitsbergen and in Switzerland as a Russian consul, later as a general consul in Italy (Napoli) in rank of acting state councilor. |
Получив юридическое образование, служил в Германии, на Шпицбергене и в Швейцарии консулом России, позднее в качестве генерального консула в Италии (г. Неаполь) в чине действительного статского советника. |