Английский - русский
Перевод слова Spire

Перевод spire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шпиль (примеров 46)
Its ornate spire was destroyed in a storm in 1812. Её богатоукрашенный шпиль был разрушен во время шторма в 1812 году.
The burnt spire was reconstructed and a new copy of Old Thomas erected in 1952. Сожжённый шпиль был реконструирован, а новая копия Старого Томаса установлена в 1952 году.
Have you ever noticed the wooden spire on the roof of the mission house? Вы никогда не обращали внимания на деревянный шпиль на крыше молельного дома?
Meanwhile, the other mutant teams found a group of Phalanx attempting to follow their genetic instruction to construct a Babel Spire to contact the Technarchy. Между тем, другие группы мутантов нашли группу Фаланги, пытающуюся следовать их генетической инструкции, чтобы построить Бабельский Шпиль, чтобы связаться с Технархией.
If the spire falls and the toxin makes ground impact, it'll contaminate a 10-block radius! Если шпиль упадёт, токсин отравит всё в радиусе 10 кварталов.
Больше примеров...
Башни (примеров 14)
Douglock led a small team consisting of Forge, Wolfsbane and Cannonball in destroying the spire. Дуглок возглавил небольшую команду, состоящую из Кузнеца, Вольфсбэйна и Пушечного ядра в уничтожении башни.
The top was added in 1749, being a triple spire, with slate roofs, removed in 1878 in its last years. Верхняя часть была достроена в 1749 году, имела тройной шпиль, крыша была покрыта шифером, снятым в последние годы существования башни в 1878 году.
The rest of this group later conquered another planet, but were destroyed by the Magus after the construction of a Babel Spire. Остальная часть этой группы позже покорила другую планету, но была разрушена Магусом после строительства Вавилонской башни, но была разрушена Магусом после строительства Вавилонской башни.
The originally-planned, higher spire was not approved, because in Austria-Hungary at the time, no building was allowed to be taller than the South Tower of the St. Stephen's Cathedral in Vienna. Первоначально был запланирован более высокий шпиль, но архитектору не позволили построить башню выше южной башни собора Святого Стефана в Вене.
First, from 1559 - 1560 a new glamorous cupola for the tower was constructed and on its spire a gold covered statue of the then Polish king, Sigismund II August, was installed in 1561. Сначала в 1559-1560 гг. был выполнен новый великолепный купол для башни, на шпиле которого в 1561 г. установили позолоченную статую правящего тогда в Польше короля Зигмунта II Августа.
Больше примеров...
Обзору осуществления проектов (примеров 4)
Local development programmes in Eritrea, Sierra Leone, Rwanda, Burundi, Tanzania, Bangladesh and Timor-Leste were evaluated in 2010 as part of the UNCDF SPIRE initiative. В 2010 году в рамках инициативы ФКРООН по проведению специальных мероприятий по обзору осуществления проектов была проведена оценка программ развития на местном уровне в Эритрее, Сьерра-Леоне, Руанде, Бурунди, Танзании, Бангладеш и Тиморе-Лешти.
Where the policy impact has not been as significant as hoped, the SPIRE evaluations suggest that UNCDF needs to do a better job at communicating programme results, and at advocating for change together with its partners. В тех случаях, когда воздействие политики не было достаточно серьезным, как это предполагалось, в оценках по результатам специального мероприятия по обзору осуществления проектов было высказано предположение, что ФКРООН необходимо усилить работу по распространению результатов программ и пропагандированию необходимости изменений совместно с его партнерами.
Highlights of 2010 included a Special Projects Implementation Review Exercise (SPIRE), under which UNCDF commissioned nine full evaluations in 2010, compared with two evaluations and several case studies in 2009. К наиболее значимым событиям 2010 года относятся Специальное мероприятие по обзору осуществления проектов (СМООП), в рамках которого ФКРООН провел в 2010 году девять полных оценок по сравнению с двумя оценками и несколькими тематическими исследованиями в 2009 году.
The 2010 SPIRE exercise found that UNCDF contributions to national policy debates were recognized and appreciated. По результатам проведенного в 2010 году специального мероприятия по обзору осуществления проектов было установлено, что вклад ФКРООН в проведение обсуждений по вопросам национальной политики признан и высоко оценивается.
Больше примеров...
Чикаго-спайр (примеров 3)
The sales center for the Chicago Spire opened on January 14, 2008. Офис продаж «Чикаго-Спайр» был открыт 14 января 2008 года.
Standing at 2,000 feet (610 m), the Chicago Spire would have further transformed the always-growing Chicago skyline. Имея высоту в 2000 футов (609,6 м), «Чикаго-Спайр» после постройки серьёзно изменит скайлайн Чикаго.
When the project was first announced, the Fordham Company pledged almost $500,000 to assist in the development of the city's proposed DuSable Park, which would adjoin the property of the Chicago Spire. Когда проект был представлен публике, Fordham Company планировала вложить около 500 тыс. долларов в постройку парка Дюсабля, который должен был граничить со строительной площадкой «Чикаго-Спайр».
Больше примеров...
Смооп (примеров 4)
The SPIRE initiative will continue in 2011. В 2011 году продолжится реализация инициативы СМООП.
Highlights of 2010 included a Special Projects Implementation Review Exercise (SPIRE), under which UNCDF commissioned nine full evaluations in 2010, compared with two evaluations and several case studies in 2009. К наиболее значимым событиям 2010 года относятся Специальное мероприятие по обзору осуществления проектов (СМООП), в рамках которого ФКРООН провел в 2010 году девять полных оценок по сравнению с двумя оценками и несколькими тематическими исследованиями в 2009 году.
This promising programme, which is pioneering both government-to-people payments and cellphone banking in the Pacific, underwent a mid-term evaluation in 2010, as part of the SPIRE initiative. В 2010 году в рамках инициативы СМООП проведена среднесрочная оценка этой многообещающей программы, которая поощряет выплаты, которые население получает от правительства, и осуществление банковских операций с использованием сотовой связи в Тихоокеанском регионе.
The recent SPIRE initiative highlighted anecdotal evidence that new infrastructure - an output of UNCDF programmes - is greatly valued by the people in various communities (and that the people also greatly appreciate having been consulted on regarding this infrastructure). В недавно выдвинутой инициативе СМООП на основе отдельных примеров особо подчеркивается, что новая инфраструктура - набор программ ФКРООН - значительно ценится людьми в разных общинах (и люди также высоко оценивают тот факт, что с ними консультируются в отношении данной инфраструктуры).
Больше примеров...
Спайр, подойдите (примеров 1)
Больше примеров...