Английский - русский
Перевод слова Spire

Перевод spire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шпиль (примеров 46)
Its ornate spire was destroyed in a storm in 1812. Её богатоукрашенный шпиль был разрушен во время шторма в 1812 году.
In 1878 the tower was lopped, removing its triple spire. В 1878 году башню частично разрушили, убрав с нее тройной шпиль.
Because there is no access to the spire atop the tower, how the items were put in place remains a mystery. Поскольку к вершине этой башни нет ни лестниц, ни других возможностей для доступа, то, каким образом эти предметы были надеты на шпиль, остаётся загадкой по сей день.
In April 2007 a 40-metre stainless steel spire was installed on top of the cathedral. В апреле 2007 года на вершине собора был установлен 40-метровый шпиль из нержавеющей стали, названный «Шпилем надежды».
The cathedral spire and the front remain, the rest is rubble. От собора остались шпиль и часть фасада, всё остальное - щебень.
Больше примеров...
Башни (примеров 14)
In the final quarter of 2006, Shelbourne Development issued two separate press releases regarding the construction and design of the spire. В IV квартале 2006 года Shelbourne Development выпустил два пресс-релиза, касающихся строительства башни.
Because there is no access to the spire atop the tower, how the items were put in place remains a mystery. Поскольку к вершине этой башни нет ни лестниц, ни других возможностей для доступа, то, каким образом эти предметы были надеты на шпиль, остаётся загадкой по сей день.
The top was added in 1749, being a triple spire, with slate roofs, removed in 1878 in its last years. Верхняя часть была достроена в 1749 году, имела тройной шпиль, крыша была покрыта шифером, снятым в последние годы существования башни в 1878 году.
The rest of this group later conquered another planet, but were destroyed by the Magus after the construction of a Babel Spire. Остальная часть этой группы позже покорила другую планету, но была разрушена Магусом после строительства Вавилонской башни, но была разрушена Магусом после строительства Вавилонской башни.
I'd have you all taken to the spire of the Tower of Commerce displayed to the crowds in the Great Marketplace below and then shoved off... one by one! Я бы затащил вас всех на самый верх Башни Коммерции, показал бы толпе на Священном Рынке внизу, а потом столкнул бы вас... одного за другим!
Больше примеров...
Обзору осуществления проектов (примеров 4)
Local development programmes in Eritrea, Sierra Leone, Rwanda, Burundi, Tanzania, Bangladesh and Timor-Leste were evaluated in 2010 as part of the UNCDF SPIRE initiative. В 2010 году в рамках инициативы ФКРООН по проведению специальных мероприятий по обзору осуществления проектов была проведена оценка программ развития на местном уровне в Эритрее, Сьерра-Леоне, Руанде, Бурунди, Танзании, Бангладеш и Тиморе-Лешти.
Where the policy impact has not been as significant as hoped, the SPIRE evaluations suggest that UNCDF needs to do a better job at communicating programme results, and at advocating for change together with its partners. В тех случаях, когда воздействие политики не было достаточно серьезным, как это предполагалось, в оценках по результатам специального мероприятия по обзору осуществления проектов было высказано предположение, что ФКРООН необходимо усилить работу по распространению результатов программ и пропагандированию необходимости изменений совместно с его партнерами.
Highlights of 2010 included a Special Projects Implementation Review Exercise (SPIRE), under which UNCDF commissioned nine full evaluations in 2010, compared with two evaluations and several case studies in 2009. К наиболее значимым событиям 2010 года относятся Специальное мероприятие по обзору осуществления проектов (СМООП), в рамках которого ФКРООН провел в 2010 году девять полных оценок по сравнению с двумя оценками и несколькими тематическими исследованиями в 2009 году.
The 2010 SPIRE exercise found that UNCDF contributions to national policy debates were recognized and appreciated. По результатам проведенного в 2010 году специального мероприятия по обзору осуществления проектов было установлено, что вклад ФКРООН в проведение обсуждений по вопросам национальной политики признан и высоко оценивается.
Больше примеров...
Чикаго-спайр (примеров 3)
The sales center for the Chicago Spire opened on January 14, 2008. Офис продаж «Чикаго-Спайр» был открыт 14 января 2008 года.
Standing at 2,000 feet (610 m), the Chicago Spire would have further transformed the always-growing Chicago skyline. Имея высоту в 2000 футов (609,6 м), «Чикаго-Спайр» после постройки серьёзно изменит скайлайн Чикаго.
When the project was first announced, the Fordham Company pledged almost $500,000 to assist in the development of the city's proposed DuSable Park, which would adjoin the property of the Chicago Spire. Когда проект был представлен публике, Fordham Company планировала вложить около 500 тыс. долларов в постройку парка Дюсабля, который должен был граничить со строительной площадкой «Чикаго-Спайр».
Больше примеров...
Смооп (примеров 4)
The SPIRE initiative will continue in 2011. В 2011 году продолжится реализация инициативы СМООП.
Highlights of 2010 included a Special Projects Implementation Review Exercise (SPIRE), under which UNCDF commissioned nine full evaluations in 2010, compared with two evaluations and several case studies in 2009. К наиболее значимым событиям 2010 года относятся Специальное мероприятие по обзору осуществления проектов (СМООП), в рамках которого ФКРООН провел в 2010 году девять полных оценок по сравнению с двумя оценками и несколькими тематическими исследованиями в 2009 году.
This promising programme, which is pioneering both government-to-people payments and cellphone banking in the Pacific, underwent a mid-term evaluation in 2010, as part of the SPIRE initiative. В 2010 году в рамках инициативы СМООП проведена среднесрочная оценка этой многообещающей программы, которая поощряет выплаты, которые население получает от правительства, и осуществление банковских операций с использованием сотовой связи в Тихоокеанском регионе.
The recent SPIRE initiative highlighted anecdotal evidence that new infrastructure - an output of UNCDF programmes - is greatly valued by the people in various communities (and that the people also greatly appreciate having been consulted on regarding this infrastructure). В недавно выдвинутой инициативе СМООП на основе отдельных примеров особо подчеркивается, что новая инфраструктура - набор программ ФКРООН - значительно ценится людьми в разных общинах (и люди также высоко оценивают тот факт, что с ними консультируются в отношении данной инфраструктуры).
Больше примеров...
Спайр, подойдите (примеров 1)
Больше примеров...