| A spin-off film was released in 1997, which featured characters that would go on to appear in the final installment of the film series. | В 1997 году вышел спин-офф фильма - в нём присутствовали персонажи, которые должны были появиться в последней части серии фильмов. |
| Erik Kain of Forbes said of the episode and series: isn't just a spin-off of a popular TV show. | Эрик Каин из «Forbes» сказал об эпизоде и сериале: «не просто спин-офф популярного ТВ-шоу. |
| The game is a spin-off of the Metroid Prime series, where the player assumes the role of a Galactic Federation Marine, featuring gameplay elements similar to those of Metroid Prime Hunters. | Эта игра - спин-офф к подсерии игр Metroid Prime, где игрок берёт роль Морпеха Галактической Федерации с схожими элементами геймплея из Metroid Prime Hunters. |
| McGann's reprise performance was met with acclaim; fans of the episode campaigned for the BBC to grant the Eighth Doctor his own spin-off series, with one petition on accumulating over 15,000 signatures. | Возвращение Пола МакГанна было встречено более чем положительно: зрители провели кампанию с целью уговорить руководство ВВС выпустить спин-офф о приключениях Восьмого Доктора, петиция на сайте собрала более 15000 подписей. |
| On May 14, 2013, ABC announced that the spin-off will air in the Thursday night timeslot instead of making it a fill-in for the parent series. | 14 мая 2013 года было объявлено, что спин-офф выпустят в эфир в четверг вечером вместо того, чтобы делать его вставкой в оригинальный сериал. |
| The Executive Directorate has since taken steps to work with the Council of Europe on a number of "spin-off" projects focused on countering violent extremism and the prosecution of terrorism cases. | После этого Исполнительный директорат предпринял шаги по налаживанию сотрудничества с Советом Европы по ряду побочных проектов, посвященных главным образом противодействию насильственному экстремизму и расследованию случаев терроризма. |
| Integrated support packages in this regard might include technical advice, funding, building up maintenance capacity, training, assistance for developing value-generating activities and harnessing spin-off effects. | В этой связи комплексные пакеты поддержки могли бы включать техническое консультирование, финансирование, наращивание эксплуатационного потенциала, обучение, содействие развертыванию создающей стоимость деятельности и реализация побочных эффектов. |
| One spin-off of space exploration could be the improvement of solar cell efficiency. | Одним из побочных результатов космических исследований может быть повышение эффективности солнечных батарей. |
| Space technology had become an economic asset and a valuable source of know-how, technology transfer and spin-off programmes, rather than a means of political supremacy. | Космическая техника стала экономическим фактором и ценным источником ноу-хау, передачи технологий и программ использования побочных выгод, а не средством достижения политического превосходства. |
| The key features of the UNIDO programme are technology spin-off monitoring, assessment and forecasting, establishment of relevant databases, and development of solutions to specific problems related to the technology transfer process and the funding mechanisms for its elements. | Ключевыми элементами программы ЮНИДО являются отслеживание, оценка и прогнозирование побочных выгод от использования технологий, создания соответствующих баз данных и поиск решений конкретных проблем, связанных с процессом передачи технологий и механизмами финансирования ее компонентов. |
| The Committee noted that spin-off technologies had resulted in the development or improvement of many products and processes. | Комитет отметил, что побочные технологии способствовали разработке или совершенствованию многих продуктов и процессов. |
| While IDCs have generally no impact on the world economy because of their small size, some IDCs could derive "spin-off" benefits from certain effects of globalization. | Хотя ОРС в целом не оказывают влияния на мировую экономику в силу своего малого размера, некоторые из них могут получать "побочные" преимущества, обусловленные некоторыми аспектами глобализации. |
| These activities have had visible spin-off effects in the areas of computing, testing and documentation systems, and offshore and marine activities, respectively. | Эти виды деятельности имели видимые побочные последствия в области использования вычислительных и испытательных систем, а также систем документации, и в области деятельности на берегу и на море, соответственно. |
| Their collaboration included spin-off products that had been marketed under various trade names and that included optical and optoelectronic products for remote sensing data interpretation. | К результатам их сотрудничества относятся, в частности, такие побочные изделия, сбыт которых осуществляется под различными фирменными названиями и которые включают оптические и электронно-оптические устройства для расшифровки данных дистанционного зондирования. |
| Space technology provides tools for monitoring and managing energy supply and consumption by providing information on resource location and availability, as well as by providing energy-saving spin-off technologies. | Космическая техника обеспечивает инструменты для мониторинга и рационального использования источников энергии и мониторинга потребления путем предоставления информации о местоположении и наличии ресурсов, а также путем предоставления энергосберегающих и обеспечивающих побочные выгоды технологий. |
| The two-part episode "Legend" introduced the team who would later go on to appear in the spin-off TV series NCIS: Los Angeles. | Эпизод «Легенда», состоящий из двух частей, представил команду, которая позже появится в спин-оффе сериала «Морская полиция: Лос-Анджелес». |
| Wesker appears in the spin-off title Resident Evil: The Mercenaries 3D as a playable character along with various other Resident Evil characters. | В спин-оффе Resident Evil: The Mercenaries 3D Альберт Вескер представлен как игровой персонаж, наряду с другими персонажами сериала. |
| A pre-scarred Kabal was to be included in the 2000 spin-off title Mortal Kombat: Special Forces as a boss character, but he was cut from the game after it underwent many last-minute changes due to time constraints exacerbated by the sudden departure of Tobias from Midway. | Ещё необезображенный Кабал должен был появиться в спин-оффе Mortal Kombat: Special Forces 2000 года в качестве одного из боссов, однако его убрали из игры после того, как он подвергся некоторым изменениям из-за временных ограничений, усугублённых внезапным уходом Тобиаса из Midway. |
| Audra Marie Lindley (September 24, 1918 - October 16, 1997) was an American actress, most famous for her role as landlady Helen Roper on the sitcom Three's Company and its spin-off, The Ropers. | Одра Линдли (англ. Audra Lindley, 24 сентября 1918 - 16 октября 1997) - американская актриса, наиболее известная по роли домовладелицы Элен Ропер в популярном американском комедийном сериале «Трое - это компания» и его спин-оффе «Роперы». |
| The spin-off was to feature a team of mobile agents, who travel around the country to solve crimes. | В спин-оффе будет показана работа команды из мобильных агентов, которые путешествуют по всей стране, чтобы расследовать преступления. |
| A spin-off effect of a mine awareness campaign has been a much higher degree of reporting of mine incidents. | Побочным эффектом минно-разъяснительной кампании стало значительное повышение степени отчетности о минных инцидентах. |
| This grant, although dubbed as a spin-off of "Project Nollywood", was for the entire Nigerian Creative Arts and Entertainment sector. | Этот грант, хотя и был назван побочным продуктом «Project Nollywood», был предназначен для всего нигерийского сектора творческого искусства и развлечений. |
| Well-designed programmes for pilot projects may contribute to a large extent to the overall VOC emission reduction due to their spin-off effect, as shown by the example of Hungary in cooperation and with the help of the Netherlands. | "Четкое планирование программ осуществления целевых проектов может в значительной мере способствовать общему сокращению объема выбросов ЛОС благодаря побочным последствиям, как это показано на примере Венгрии в сотрудничестве и при содействии Нидерландов". |
| And moving into new areas, if it contributes to the upgrading of the overall technological capacity of the country, would provide much wider benefits for development through spin-off effects. | В свою очередь диверсификация с охватом новых областей, если она способствует повышению качественного уровня общего технологического потенциала страны, будет, благодаря побочным эффектам, обеспечивать более широкий круг преимуществ для развития в целом. |
| This National Action Plan is a spin-off the "Action Plan for energy-efficient housing in the UNECE region" prepared by the UNECE in 2010. | Этот национальный план действий станет полезным побочным результатом осуществления Плана действий по созданию энергоэффективного жилищного хозяйства в регионе ЕЭК ООН, подготовленного ЕЭК ООН в 2010 году. |
| Ontology Lookup Service The Ontology Lookup Service is a spin-off of the PRIDE project, which required a centralized query interface for ontology and controlled vocabulary lookup. | Ontology Lookup Service является спин-оффом проекта PRIDE, который требует централизованного интерфейса для запроса онтологии и поиска по ключевым словам. |
| However, the Official U.S. PlayStation Magazine called the Death by Degrees Nina as an "overrated" spin-off character in comparison to Whiplash protagonist Spanx. | Тем не менее, Official U.S. PlayStation Magazine назвал Death by Degrees переоценённом спин-оффом по сравнению с Whiplash. |
| A spin-off titled Summer Days, was released on June 23, 2006, retelling the original game during summer vacation and from the perspective of Setsuna Kiyoura. | Первый из них является спин-оффом под названием Summer Days; он был выпущен 23 июня 2006 года, в нём действие происходит во время летних каникул, а повествование ведётся от лица Сэцуны Киёуры. |
| The series is a spin-off prequel to The Big Bang Theory and begins with the character Sheldon Cooper at the age of nine, living with his family in East Texas and going to high school. | Сериал является спин-оффом «Теории Большого взрыва» и повествует о юном Шелдоне Купере, который в возрасте 9 лет приступает к обучению в средней школе Медфорда (Восточный Техас). |
| Class is the fourth TV spin-off from Doctor Who, following K9 and Company in 1981, and more recently Torchwood and The Sarah Jane Adventures. | «Класс» стал пятым телевизионным спин-оффом «Доктора Кто» после сериалов «К-9 и компания», «Торчвуд», «Приключения Сары Джейн» и «К-9». |
| The first is that all these technologies are just a spin-off of mainstream medical research that everybody wants to see happen. | Первая в том, что все эти технологии - просто ответвление основного направления медицинских исследований, которые все хотят увидеть в действии. |
| The following year, a spin-off series was produced entitled, Eerie, Indiana: The Other Dimension. | В 1998 году было выпущено ответвление - «Eerie, Indiana: The Other Dimension». |
| A non-canonical spin-off anime to Persona 3 titled Persona: Trinity Soul aired in Japan starting in January 2008 and ran for twenty-six episodes. | Неканоническое ответвление сюжета Persona 3 было представлено в аниме, названном Persona: Trinity Soul, демонстрировавшегося в Японии с января 2008 года и длящегося 26 серий. |
| After Metroid Prime, three more games in the first-person perspective and a pinball spin-off were released. | После Metroid Prime было выпущено ещё три игры серии с таким же видом от первого лица, а также ответвление в виде пинбол. |
| The first is that all these technologies are just a spin-off of mainstream medical research that everybody wants to see happen. | Первая в том, что все эти технологии - просто ответвление основного направления медицинских исследований, которые все хотят увидеть в действии. |
| More of a spin-off vibe, but you should do it. | Больше похоже на побочный результат, но тебе стоит согласиться. |
| The same positive spin-off of employment generation and skills development for internally displaced persons has resulted from the UNHCR-sponsored Limestone Shelter Project, for which contractors are encouraged to employ internally displaced persons. | Аналогичный побочный результат в виде новых рабочих мест для внутриперемещенных лиц и повышение уровня их квалификации явился следствием осуществления под эгидой УВКБ "Лаймстоун шелтер прожект", в рамках которого подрядчикам рекомендовалось нанимать внутриперемещенных лиц. |
| They also revealed two spin-off series: Civil War II: Spider-Man from writer Christos Gage and artist Travel Foreman, and Civil War II: X-Men from writer Cullen Bunn and artist Andrea Broccardo. | Marvel также показал два спин-оффа серии: «Вторая Гражданская война: Человек-паук» от писателя Christos Gage и художника Travel Foreman и «Вторая Гражданская война: X-Men» от писателя Cullen Bunn и художника Andrea Broccardo. |
| Rock Lee is also the main character of a spin-off manga by Kenji Taira that follows his training in comical misadventures. | Рок Ли также является главным героем спин-оффа манги Кендзи Тайры, в которой продолжает своё обучение с различными комичными злоключениями. |
| Countdown spin-off series Countdown Presents: Lord Havok and the Extremists depicted a version of Sinestro in its third issue (2008) from an alternate world referred to as "Green Sinestro", depicted as a part of the villainous Monarch's army. | В третьем выпуске спин-оффа под названием Countdown Presents: Lord Havok and the Extremists изображена альтернативная версия Синестро, которая зовётся Зелёный Синестро и входит в состав участников армии злодеев Монарха. |
| Cordelia out of Buffy the Vampire Slayer, and latterly Angel, the spin-off series set in LA. | Корделия из "Баффи - истребительницы вампиров", и из спин-оффа "Ангел", |
| What about a Kryten spin-off series? | А как насчёт спин-оффа Крайтена? |