| "Oh, just grab a guy, and there's sperm everywhere," | Но вот эти советы, типа найди чувака, сперма не проблема... |
| You're okay till it comes out but the exact sperm at the exact moment got you this particular baby, so if you do anything the tiniest bit different, you'll have a different child. | Пока она не родилась, все нормально, но определенная сперма приводит к рождению определенного ребенка, и если ты хоть что-то изменишь, ребенок будет другой. |
| That's a good one. "All I want is your sperm." | "Все что мне нужно, это твоя сперма." |
| How much does the sperm from a Nobel Prize runner up go for these days? | И почём же нынче сперма нобелевского лауреата? |
| The white blob is the sperm, the green blob is the nuptial gift, and the male manufactures this from his own body and it's extremely costly to produce. | Белая капля - это сперма, а зелёная капля и есть брачный подарок - самец кузнечика производит его из собственного тела, и это очень дорого ему обходится. |
| That she comes back, that we get along and have lots of children... she, my sperm and her impotent husband. | Чтобы она вернулась, чтобы мы поладили, чтобы были дети... Она, моя сперма, ее муж-импотент. |
| Look, just because I didn't want your diseased, damaged sperm doesn't mean I don't want a kid. | Слушай, то, что мне не нужна была твоя никчёмная сперма, не значит, что я не хочу ребёнка. |
| Well, the sperm gets into the ovum, then you wait 9 months, then you do a sonogram and then it comes out. | Ну, сперма попадает в яйцеклетку, потом ждешь 9 месяцев, делаешь сонограмму, потом выходит наружу. |
| So then I said, I don't care if you have a low sperm count. | Я ему говорю: "Меня не волнует, что у тебя слабая сперма." |
| You have his blood, and you have his sperm, so you should have enough to conduct whatever test... | У Вас есть его кровь, у Вас есть его сперма, Вам хватит этого, чтобы провести любой тест... |
| I did not have sex, so how the hell did sperm get inside of me? | У меня не было секса, тогда как в меня попала сперма? |
| His sperm goes in here,... into the wife's... | его сперма поступает в... в эту штуку в его жене. |
| I mean, if you're that desperate for sperm, what's wrong with me? | Ну смотрите, если вам так нужна сперма, что не так со мной? |
| Don't, don't say "sperm." | Не надо, не говори "сперма". |
| Right, so how did his sperm stay attached to said photo after he mailed it to his ex? Surely... | Ясно, так как вышло, что его сперма осталась на указанном фото после того, как он отправил его своей бывшей? |
| if it's why Kyle's sperm stayed productive... why he stayed fertile longer than anybody else? | А что, если что, если именно поэтому сперма Кайла осталась способной к размножению поэтому он остался плодовитым дольше, чем кто-либо еще? |
| Because, you know, the book said that the sperm takes a half-hour to thaw and then you've got to put it up me and then I have to sit still for one hour - | В книге говорится, что сперма должна оттаивать полчаса, потом ты должна ее ввести, и мне нужно будет сидеть смирно |
| Sperm that is worthy of your perfect eggs does not grow on trees. | Сперма, заслуживающая твоих идеальных яйцеклеток, не растёт на деревьях. |
| From a phallus of the God - Father Sperm on all seven foremothers spills. | Именно из фаллоса Бога-Отца проливается сперма на всех семь праматерей. |
| What other father would claim to have an alibi for his sperm on the night of conception? | Какой бы другой отец требовал доказательств, что именно его сперма участвовала в зачатии? |
| This Brother Sperm Traveling To My Uterus. | И чтобы его сперма путешествовала по моей матке. |
| Tastes like fish sperm anyway. | На вкус все равно, как рыбья сперма. |
| His sperm tasted blood. | У него сперма на вкус, как кровь. |
| They won't need sperm. | Им не нужна сперма. |
| Where would your sperm come from? | Откуда у тебя сперма? |