Английский - русский
Перевод слова Spectacularly

Перевод spectacularly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эффектно (примеров 14)
Orient eventually came under fire from five ships, caught fire and exploded spectacularly at 22:30. Orient в конце концов, попал под обстрел из пяти кораблей, загорелся и эффектно взорвался в 22:30.
These monkeys are spectacularly good rock climbers from the time they learnt to walk Ёти обезь€ны - эффектно хорошие скалолазы со времени, они учились идти
The buildings, mainly on two floors, are surrounded by luxurious vegetation which contrasts spectacularly with the arid Sinai Desert. Здания отеля, в большинстве своем двухуровневые, утопают в пышной растительности, которая эффектно контрастирует с засушливой Синайской пустыней в округе.
He stated that "the game has spectacularly preserved the spirit of the films, and they've done it without parasitically clinging to moments you've already seen on the big screen." Он заявил, что «игра эффектно сохранила дух фильмов, не держась за моменты, которые вы уже видели на большом экране».
How does it feel to fail so spectacularly? И каково это так эффектно облажаться?
Больше примеров...
Невероятно (примеров 8)
In fact, you're a spectacularly bad liar. Вообще-то, ты - невероятно плохой лгун.
At first he was spectacularly successful; Syria and Egypt fell, and Constantinople itself was threatened. Поначалу она была невероятно успешной; Сирия и Египет пали, и под угрозой оказался даже Константинополь.
"A", because you are a good doctor, and "B", because five milligrams of I.V. Haldol... makes for a spectacularly cooperative patient. По двум причинам: а) потому что ты хороший врач, и б) потому что пять миллиграмм Гальдола внутривенно дают невероятно послушного пациента.
What's incredible, though, is how spectacularly ignorant he is - about some things. Однако что невероятно - это его поразительная неосведомленность в некоторых вещах.
Well, then for your sake, here's to a spectacularly boring evening. Тогда, за тебя, впереди невероятно скучный вечер!
Больше примеров...
Впечатляюще (примеров 9)
I feel more kindly towards her, as we get closer to her marriage to that spectacularly rich Castleroy. Я чувствую, что становлюсь добрее по отношению к ней, когда мы приближаемся к её замужеству с этим впечатляюще богатым Каслроем.
These gases often ignite, sometimes spectacularly, as the normally very rich mixtures of the still burning fuel exits the exhaust ports. Эти газы часто воспламеняются, иногда впечатляюще, когда очень богатые смеси ещё горящего топлива покидают выхлопные трубы.
By many measures, global inequality has been reduced significantly over the past three decades, implying that capitalism has succeeded spectacularly. По многим оценкам, глобальное неравенство значительно сократилось за последние три десятилетия, имея в виду и тот факт, что сам капитализм впечатляюще преуспел.
Most notably, two long stints in Russia, where, not surprisingly, the trail ends, thanks to a spectacularly unhelpful FSB. Наиболее интересны две долгие деловые поездки в Россию, где, неудивительно, мы потеряли концы, благодаря впечатляюще бесполезному ФСБ.
Lending between banks, as well as deposits placed by large corporations, increased spectacularly in the years leading up to the crisis. Предоставление займов банками друг другу, а также уровень депозитов, помещенных крупными корпорациями, впечатляюще возрастают в годы, непосредственно предшествующие кризису.
Больше примеров...
Живописно (примеров 2)
Narrator: Though they work in a wide-open office space spectacularly set under San Francisco's Oakland Bay Bridge, the team built their own little cubicles to fully experience the problems. Рассказчик: Хотя они работают в открытом офисном пространстве, живописно расположенном под мостом Сан-Франциско-Окленд Бэй-Бридж, команда создала свои собственные офисные кабинки, чтобы полностью прочувствовать проблему.
Narrator: Though they work in a wide-open office space spectacularly set under San Francisco's Oakland Bay Bridge, the team built their own little cubicles to fully experience the problems. Рассказчик: Хотя они работают в открытом офисном пространстве, живописно расположенном под мостом между Сан-Франциско и Оклендом, команда создала свои собственные офисные кабинки, чтобы полностью прочувствовать проблему.
Больше примеров...
Поразительно (примеров 3)
So the end result of the partnership between France and its former African colonies has been spectacularly lopsided. Таким образом, конечный результат сотрудничества между Францией и ее бывшими африканскими колониями оказался поразительно односторонним.
Other elements are spectacularly unfamiliar. Другие элементы поразительно незнакомы.
But the spectacularly muddle-headed argument nowadays that too much austerity is killing Europe is not surprising. Но возникновение поразительно бестолкового аргумента, что слишком жесткая политика строгой экономии убивает Европу, - не удивительно.
Больше примеров...