July 3-7, 2006 27 yachts from Turku and Kotka visited SPb. |
3-7 июля 2006г. 27 яхт из Турку и из Котки побывали в Санкт-Петербурге. |
There were many private discussions between BIZKON participants. Marina Golovko, official representative in SPb of Juvaskula region, was invited also. |
На встречу была приглашена Марина Головко - официальный представитель в Санкт-Петербурге финского региона Ювяскуля, в котором также работает Санкт-Петербургский информационно-деловой Центр. |
Deputy general director of the exhibition company "RESTEC" Leonid Zakharenkov presented the future International Technic Fair which will take place in SPb in March 2007 year. |
Были обсуждены вопросы возможного сотрудничества. Заместитель генерального директора выставочного объединения РЕСТЭК Леонид Захаренков представил в Ювяскуля Международную техническую ярмарку, которая пройдет в Санкт-Петербурге в марте 2007 года. |
There was decided that the next meeting will take place in SPb in November 2007 on ice-breaker "Krasin" (this ice-breaker is as exhibit of the World Ocean Museum). |
Договорились, что следующая встреча пройдет в ноябре в Санкт-Петербурге на борту ледокола-музея «Красин». |
The main aim of this russioan-estonian project is to assist in developing of Russian-estonian tourism by researching and advertising about cultural places and cultural events in North-West Estonia (IDA-Virumaa region) and in Spb and in Lenoblast. |
Основная цель проекта - содействовать развитию российско-эстонского туризма путем изучения и распространения рекламы о культурных памятниках и культурных мероприятиях в Северо-Восточной Эстонии (уезд Ида-Вирумаа), а также в Санкт-Петербурге и Ленобласти. |
STAR SPB was found in 1995 in St.Petersburg on the basis of linguistic software lab, belonging to the Independent Humanitarian Academy. |
Компания СТАР СПб была основана в 1995 году в Санкт-Петербурге на базе лаборатории лингвистического программного обеспечения при Независимой Гуманитарной Академии. |
There was else interesting meeting on the return trip to SPb: famous finnish architector Hanny Laitila represented the new projects for Finland and for SPb. |
На обратном пути в Котке состоялась встреча с известным финским архитектором Хану Лайтилой. Тема - новые проекты в Финляндии и Санкт-Петербурге. |
More than 20 SPb specialists were in delegation (RUST, Remmontadgstroy, Nakma, Projectservice, Novaia Era and others). |
Цель встречи - поиск возможного сотрудничества финских и Санкт-Петербургских проектных и строительных фирм при создании новых объектов как в Санкт-Петербурге, так и в Финляндии. |