| And it sparkles like we hope our conversation will sparkle. | И она сверкает так же, как, как мы надеемся, будет сверкать наша беседа. |
| I told you I wanted this floor to sparkle like your Mom's. | Я же сказала, пол должен сверкать, как у твоей мамы. |
| It's what a diamond does, that's what makes a diamond sparkle. | Это то, что алмаз умеет, Как раз это заставляет алмаз сверкать. |
| I want to sparkle with the illusion of youth. | Я буду сверкать фальшивой юностью. |
| He made me sparkle. | Он заставлял меня сверкать. |
| He's a diamond in the rough- very, very rough, but I'm sure you'll make him sparkle. | Он неграненый бриллиант - очень-очень неграненый, но, уверена, вы заставите его сверкать. |
| How about I find you, and I don't say magic is real, but I do seduce you, and so lift your spirits that life retains its sparkle for decades. | А может, я найду тебя и не скажу, что магия реальна, но я пленю тебя, и это так тебя воодушевит, что жизнь будет сверкать десятилетия. |
| But when you're in love, A sparkle lights your eyes! | Когда они влюбляются, Глаза начинают сверкать! |
| they sparkle with wonder and joy! | Эти малыши были взволнованы и удивлены. и они начали искриться и сверкать. |
| But when you're in love Your eyes sparkle | Когда они влюбляются, Глаза начинают сверкать! |