Английский - русский
Перевод слова Sparkle

Перевод sparkle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блеск (примеров 22)
You must ignore the sparkle of the jewel to know you're looking at a fake. Нужно не обращать внимания на блеск, чтобы узнать, что ты смотришь на фальшивку.
You got that sparkle. М: У тебя есть этот блеск.
Your eyes have lost the last vestige of their sparkle, your silhouette now slumps perfectly. Твои глаза окончательно теряют свой блеск, твой силуэт теряет стройность.
Look how his eyes follow the sparkle. Смотри, как его манит блеск!
I'm calling it "Sparkle Skin", by Annie. Я назвала это "Сумеречный блеск" от Энни.
Больше примеров...
Сверкать (примеров 10)
I told you I wanted this floor to sparkle like your Mom's. Я же сказала, пол должен сверкать, как у твоей мамы.
It's what a diamond does, that's what makes a diamond sparkle. Это то, что алмаз умеет, Как раз это заставляет алмаз сверкать.
He made me sparkle. Он заставлял меня сверкать.
But when you're in love, A sparkle lights your eyes! Когда они влюбляются, Глаза начинают сверкать!
they sparkle with wonder and joy! Эти малыши были взволнованы и удивлены. и они начали искриться и сверкать.
Больше примеров...
Искра (примеров 12)
When did your sparkle Turn to fire? Когда твоя искра превратилась в пламя?
Sparkle Hunting is achieved when Juliet kills three or more zombies simultaneously or in quick succession and rewards platinum medals that can be spent on other goodies such as unlockable costumes, music and artwork. Искра Охота достигается, когда Джульет убивает трех или более зомби одновременно или в быстрой последовательности и награды платиновые медали, которые могут быть потрачены на другие лакомства, такие как открываемые костюмы, музыку и произведения искусства.
How's that for a little sparkle? Как тебе такая искра?
When you took one look at him, you lit up like a sparkly sparkle. Как только ты его увидела, ты засветилась, как искра.
That's a lot of sparkle. Как тёбё такая искра?
Больше примеров...
Искорка (примеров 6)
This won't blind any queens, to be sure, but still, it has the sparkle of life. Оно не ослепит королеву, но будьте уверены, в нем есть искорка жизни.
Ron is King Sparkle of Cupcake Forest. Рон - король Искорка из леса Кексиков.
The same day, the official My Little Pony Facebook page hosted a live Q&A stream with two of the movie's characters, Pinkie Pie (voiced by Andrea Libman) and Twilight Sparkle (voiced by Tara Strong). В тот же день на официальной странице Му Little Pony в Facebook была организована прямая трансляция вопросов и ответов с двумя персонажами фильма, Пинки Пай (озвучена Андреа Либман) и Сумеречная Искорка (озвучивает Тара Стронг).
Sparkle and me aren't done with tea, mommy. Искорка и я мы еще не выпили чаю, мама
She made up this unicorn man, Sparkle. Она придумала себе человека-единорога с именем Искорка.
Больше примеров...
Искриться (примеров 5)
Glittery, it makes you sparkle. Блестящий, он заставляет тебя искриться.
This'll make you sparkle and shine. Это поможет тебе искриться и сиять.
Sort of makes your eyes sparkle. Так у тебя глаза начинают искриться.
I got you now, Miss Sparkle And Shine. Я сделала тебя, мисс "Сиять и Искриться"
they sparkle with wonder and joy! Эти малыши были взволнованы и удивлены. и они начали искриться и сверкать.
Больше примеров...
Блестящий (примеров 7)
Of course, I always thought the guy who would change my life would be powerful like Marlon Brando or sparkle like Cary Grant or smell like worn leather like James Dean. Конечно же, я всегда думала, что парень, который изменит мою жизнь, будет могущественный как Марлон Брандо или блестящий как Кэри Грант или пахнущий потёртой кожей как Джеймс Дин.
Sparkle Unicorn, would like some more tea? Блестящий единорог, не желаете ли чаю?
What do you think, Sparkle Cape? А ты что думаешь, блестящий плащ?
Need the sparkle pager. Мне нужен блестящий пейджер.
Glittery, it makes you sparkle. Блестящий, он заставляет тебя искриться.
Больше примеров...
Блестят (примеров 4)
For example, if I had a drink, I would instantly remember Daisy and how champagne just makes her eyes sparkle. Например, если я бы напился, я бы тотчас же вспомнил Дейзи, и как ее глаза блестят от шампанского.
Daylight annoys yet doesn't kill them, and they don't sparkle, either. Солнечный свет раздражает, но не убивает их, они даже не блестят.
In the moonlight, your eyes, they sparkle like, like fish eyes. При лунном свете твои глаза, они блестят как, как рыбьи глаза.
There was a sparkle in your eyes, but that sparkle wasn't love. Я увидел, как блестят твои глаза, но это были не искорки любви.
Больше примеров...
Блистать (примеров 3)
It's the type of award that would make a résumé sparkle. Эта награда заставила бы блистать мое резюме.
I learned how to keep it simple and make it sparkle. Я научилась, как быть скромной, и как блистать.
You don't need glitter to sparkle. Тебе не нужны блестки, чтобы блистать.
Больше примеров...
Sparkle (примеров 10)
He began playing drums at the age of eight, when he discovered his father's 1968 Silver Sparkle Ludwig drum kit set up in the garage. Он начал играть на барабанах в возрасте 8 лет, когда обнаружил у отца в гараже ударную установку Silver Sparkle Ludwig 1968 года.
A secret level in the video game Diablo III included enemies named "Rainbow Western", "Midnight Sparkle" and "Nightmarity", alluding to Friendship Is Magic. Секретный уровень в Diablo III включал в себя врагов под названием «Rainbow Western», «Midnight Sparkle» и «Nightmarity», создавая аллюзии на Friendship is Magic.
Salenger has also appeared in independent films, including Quality Time and Sparkle & Charm. Она появиась в нескольких независимых фильмах, включая «англ. Quality Time (film)» и «Sparkle and Charm».
That same year, they also made their debut on Axtone Records with their rendition of "Committed To Sparkle Motion" by Discopolis. В том же году они дебютировали на лейбле Axtone Records с треком «Committed To Sparkle Motion».
The Fyzz Facility produced, and is distributing, the film, in association with Sparkle Roll Media and Huayi Brothers, while STXfilms distributes it theatrically across the United States of America. The Fyzz Facility занялась производством и дистрибуцией фильма совместно с компаниями Sparkle Roll Media и Huayi Brothers, в то время как STX Entertainment занялась распространением картины в кинотеатрах США.
Больше примеров...
Спаркл (примеров 36)
I know. Mr. Sparkle. Я знаю, Мистер Спаркл
As Twilight Sparkle would say, Как сказала бы Твайлайт Спаркл:
I'm talking to Phoebe Sparkle. Я беседую с Фиби Спаркл.
Her Grand Royal Highness Princess Celestia of Equestria is pleased to announce the Grand Galloping Gala to be held in the magnificent capital city of Canterlot on the 21st day of yadda yadda yadda cordially extends an invitation to Twilight Sparkle plus one guest. Её Благородное Королевское Высочество Принцесса Эквестрии Селестия что Гранд Галлопинг Гала будет проведена в величественном столичном граде Кантерлот двадцать первого... бла бла бла любезно предоставляет приглашение для Твайлайт Спаркл и одного гостя.
Let Sparkle have all our secondhand, stale, grody ideas. Пусть "Спаркл" и дальше работает с нашими дохлыми старыми идеями.
Больше примеров...