| To reappear in the eyes of this Parisian institution, the Eiffel Tower is adorned from time to time new style: all red for the year of China, the famous and beautiful sparkle, and this time a dress rather... colorful. | Вновь появиться в глазах этого парижского учреждения, Эйфелева башня украшена время от времени новый стиль: все красное Года Китая, известный и красивый блеск, и на этот раз платье, а... красочным. |
| For the last time, Ron, it's Princess Rainbow Sparkle. | Последний раз повторяю, Рон, меня зовут принцесса Радужный Блеск. |
| These additions were removed when the stone was cleaned in 1999, revealing the original dark grey tint of the rock, the sparkle of its crystalline structure, and a pink vein running across the top left corner. | Когда камень был очищен в 1999 году, выявлен темно-серый оттенок, блеск его кристаллической структуры, а также розовые прожилки в верхнем левом углу. |
| Well, her fur is thicker, she's got a little sparkle in her eye, and there's a little kitten head about to pop out of her patoot. | У неё шерсть стала гуще, в глазах появился блеск, а ещё у неё сзади почти вылезла головка котёнка. |
| There's extra sparkle in your bitchiness today. | В твоей стервозности сегодня какой-то подозрительний блеск. |
| And it sparkles like we hope our conversation will sparkle. | И она сверкает так же, как, как мы надеемся, будет сверкать наша беседа. |
| He made me sparkle. | Он заставлял меня сверкать. |
| He's a diamond in the rough- very, very rough, but I'm sure you'll make him sparkle. | Он неграненый бриллиант - очень-очень неграненый, но, уверена, вы заставите его сверкать. |
| they sparkle with wonder and joy! | Эти малыши были взволнованы и удивлены. и они начали искриться и сверкать. |
| But when you're in love Your eyes sparkle | Когда они влюбляются, Глаза начинают сверкать! |
| And I think that we are going to have to work on the sparkle for the rest of our lives. | И, думаю, нам придется поработать над тем чтобы искра не угасла. |
| When did your sparkle Turn to fire? | Когда твоя искра превратилась в пламя? |
| Sparkle of Love*, starring George Valentin and Peppy Miller! | ИСКРА ЛЮБВИ, в ролях Джордж Валентин и Пеппи Миллер. |
| That's a lot of sparkle. | Как тебе такая искра? |
| That sparkle you're seeing is not luminescence, that's just electronic noise on these super intensified cameras. | Искра, которая видна здесь, это не люминесценция - это электронный шум, который бывает на камерах с усилитем яркости. |
| This won't blind any queens, to be sure, but still, it has the sparkle of life. | Оно не ослепит королеву, но будьте уверены, в нем есть искорка жизни. |
| Ron is King Sparkle of Cupcake Forest. | Рон - король Искорка из леса Кексиков. |
| The same day, the official My Little Pony Facebook page hosted a live Q&A stream with two of the movie's characters, Pinkie Pie (voiced by Andrea Libman) and Twilight Sparkle (voiced by Tara Strong). | В тот же день на официальной странице Му Little Pony в Facebook была организована прямая трансляция вопросов и ответов с двумя персонажами фильма, Пинки Пай (озвучена Андреа Либман) и Сумеречная Искорка (озвучивает Тара Стронг). |
| An imaginary friend named Sparkle. | Воображаемый друг по кличке Искорка. |
| She made up this unicorn man, Sparkle. | Она придумала себе человека-единорога с именем Искорка. |
| Glittery, it makes you sparkle. | Блестящий, он заставляет тебя искриться. |
| This'll make you sparkle and shine. | Это поможет тебе искриться и сиять. |
| Sort of makes your eyes sparkle. | Так у тебя глаза начинают искриться. |
| I got you now, Miss Sparkle And Shine. | Я сделала тебя, мисс "Сиять и Искриться" |
| they sparkle with wonder and joy! | Эти малыши были взволнованы и удивлены. и они начали искриться и сверкать. |
| She's not giving you the sparkle pager. | Она не отдаст тебе блестящий пейджер. |
| I'm sorry if it doesn't sparkle enough for you. | Извини, если для тебя он не слишком блестящий. |
| What do you think, Sparkle Cape? | А ты что думаешь, блестящий плащ? |
| Need the sparkle pager. | Мне нужен блестящий пейджер. |
| Glittery, it makes you sparkle. | Блестящий, он заставляет тебя искриться. |
| For example, if I had a drink, I would instantly remember Daisy and how champagne just makes her eyes sparkle. | Например, если я бы напился, я бы тотчас же вспомнил Дейзи, и как ее глаза блестят от шампанского. |
| Daylight annoys yet doesn't kill them, and they don't sparkle, either. | Солнечный свет раздражает, но не убивает их, они даже не блестят. |
| In the moonlight, your eyes, they sparkle like, like fish eyes. | При лунном свете твои глаза, они блестят как, как рыбьи глаза. |
| There was a sparkle in your eyes, but that sparkle wasn't love. | Я увидел, как блестят твои глаза, но это были не искорки любви. |
| It's the type of award that would make a résumé sparkle. | Эта награда заставила бы блистать мое резюме. |
| I learned how to keep it simple and make it sparkle. | Я научилась, как быть скромной, и как блистать. |
| You don't need glitter to sparkle. | Тебе не нужны блестки, чтобы блистать. |
| Sparkle Toys distributed exact copies of these toy figures. | Sparkle Toys продавали точные копии этих игрушек. |
| He began playing drums at the age of eight, when he discovered his father's 1968 Silver Sparkle Ludwig drum kit set up in the garage. | Он начал играть на барабанах в возрасте 8 лет, когда обнаружил у отца в гараже ударную установку Silver Sparkle Ludwig 1968 года. |
| Remixes of "Sparkle and Shine", "Nowhere Now", and "Surefire" were featured in the PlayStation game Sled Storm. | Ремиксы на песни «Sparkle and Shine», «Nowhere Now» и «Surefire» вошли в саундтрек игры Sled Storm. |
| Salenger has also appeared in independent films, including Quality Time and Sparkle & Charm. | Она появиась в нескольких независимых фильмах, включая «англ. Quality Time (film)» и «Sparkle and Charm». |
| That same year, they also made their debut on Axtone Records with their rendition of "Committed To Sparkle Motion" by Discopolis. | В том же году они дебютировали на лейбле Axtone Records с треком «Committed To Sparkle Motion». |
| You okay, Twilight Sparkle? | Ты в порядке, Твайлайт Спаркл? |
| Yes, Sienna Sparkle. | Да, Сиенна Спаркл. |
| My name's Twilight Sparkle. | Меня зовут Твайлайт Спаркл. |
| My name is Twilight Sparkle... | Меня зовут Твайлайт Спаркл... мисс Твайлайт. |
| Sparkle is closing in on a million. | а у "Спаркл" - приближается к миллиону. |