Английский - русский
Перевод слова Sparkle

Перевод sparkle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блеск (примеров 22)
I'm just saying that lately you've lacked your usual sparkle. Просто говорю, что ты растеряла свой обычный блеск.
To reappear in the eyes of this Parisian institution, the Eiffel Tower is adorned from time to time new style: all red for the year of China, the famous and beautiful sparkle, and this time a dress rather... colorful. Вновь появиться в глазах этого парижского учреждения, Эйфелева башня украшена время от времени новый стиль: все красное Года Китая, известный и красивый блеск, и на этот раз платье, а... красочным.
These additions were removed when the stone was cleaned in 1999, revealing the original dark grey tint of the rock, the sparkle of its crystalline structure, and a pink vein running across the top left corner. Когда камень был очищен в 1999 году, выявлен темно-серый оттенок, блеск его кристаллической структуры, а также розовые прожилки в верхнем левом углу.
And his eyes have a sparkle (all cheer) И в его глазах присутствует блеск
There's extra sparkle in your bitchiness today. В твоей стервозности сегодня какой-то подозрительний блеск.
Больше примеров...
Сверкать (примеров 10)
And it sparkles like we hope our conversation will sparkle. И она сверкает так же, как, как мы надеемся, будет сверкать наша беседа.
I told you I wanted this floor to sparkle like your Mom's. Я же сказала, пол должен сверкать, как у твоей мамы.
He's a diamond in the rough- very, very rough, but I'm sure you'll make him sparkle. Он неграненый бриллиант - очень-очень неграненый, но, уверена, вы заставите его сверкать.
How about I find you, and I don't say magic is real, but I do seduce you, and so lift your spirits that life retains its sparkle for decades. А может, я найду тебя и не скажу, что магия реальна, но я пленю тебя, и это так тебя воодушевит, что жизнь будет сверкать десятилетия.
But when you're in love, A sparkle lights your eyes! Когда они влюбляются, Глаза начинают сверкать!
Больше примеров...
Искра (примеров 12)
And I think that we are going to have to work on the sparkle for the rest of our lives. И, думаю, нам придется поработать над тем чтобы искра не угасла.
When did your sparkle Turn to fire? Когда твоя искра превратилась в пламя?
That's a lot of sparkle. Как тёбё такая искра?
That sparkle you're seeing is not luminescence, that's just electronic noise on these super intensified cameras. Искра, которая видна здесь, это не люминесценция - это электронный шум, который бывает на камерах с усилитем яркости.
That sparkle you're seeing is not luminescence, that's just electronic noise on these super intensified cameras. Искра, которая видна здесь, это не люминесценция - это электронный шум, который бывает на камерах с усилитем яркости.
Больше примеров...
Искорка (примеров 6)
This won't blind any queens, to be sure, but still, it has the sparkle of life. Оно не ослепит королеву, но будьте уверены, в нем есть искорка жизни.
Ron is King Sparkle of Cupcake Forest. Рон - король Искорка из леса Кексиков.
Sparkle and me aren't done with tea, mommy. Искорка и я мы еще не выпили чаю, мама
An imaginary friend named Sparkle. Воображаемый друг по кличке Искорка.
She made up this unicorn man, Sparkle. Она придумала себе человека-единорога с именем Искорка.
Больше примеров...
Искриться (примеров 5)
Glittery, it makes you sparkle. Блестящий, он заставляет тебя искриться.
This'll make you sparkle and shine. Это поможет тебе искриться и сиять.
Sort of makes your eyes sparkle. Так у тебя глаза начинают искриться.
I got you now, Miss Sparkle And Shine. Я сделала тебя, мисс "Сиять и Искриться"
they sparkle with wonder and joy! Эти малыши были взволнованы и удивлены. и они начали искриться и сверкать.
Больше примеров...
Блестящий (примеров 7)
She's not giving you the sparkle pager. Она не отдаст тебе блестящий пейджер.
I'm sorry if it doesn't sparkle enough for you. Извини, если для тебя он не слишком блестящий.
Sparkle Unicorn, would like some more tea? Блестящий единорог, не желаете ли чаю?
What do you think, Sparkle Cape? А ты что думаешь, блестящий плащ?
Need the sparkle pager. Мне нужен блестящий пейджер.
Больше примеров...
Блестят (примеров 4)
For example, if I had a drink, I would instantly remember Daisy and how champagne just makes her eyes sparkle. Например, если я бы напился, я бы тотчас же вспомнил Дейзи, и как ее глаза блестят от шампанского.
Daylight annoys yet doesn't kill them, and they don't sparkle, either. Солнечный свет раздражает, но не убивает их, они даже не блестят.
In the moonlight, your eyes, they sparkle like, like fish eyes. При лунном свете твои глаза, они блестят как, как рыбьи глаза.
There was a sparkle in your eyes, but that sparkle wasn't love. Я увидел, как блестят твои глаза, но это были не искорки любви.
Больше примеров...
Блистать (примеров 3)
It's the type of award that would make a résumé sparkle. Эта награда заставила бы блистать мое резюме.
I learned how to keep it simple and make it sparkle. Я научилась, как быть скромной, и как блистать.
You don't need glitter to sparkle. Тебе не нужны блестки, чтобы блистать.
Больше примеров...
Sparkle (примеров 10)
He began playing drums at the age of eight, when he discovered his father's 1968 Silver Sparkle Ludwig drum kit set up in the garage. Он начал играть на барабанах в возрасте 8 лет, когда обнаружил у отца в гараже ударную установку Silver Sparkle Ludwig 1968 года.
A secret level in the video game Diablo III included enemies named "Rainbow Western", "Midnight Sparkle" and "Nightmarity", alluding to Friendship Is Magic. Секретный уровень в Diablo III включал в себя врагов под названием «Rainbow Western», «Midnight Sparkle» и «Nightmarity», создавая аллюзии на Friendship is Magic.
Salenger has also appeared in independent films, including Quality Time and Sparkle & Charm. Она появиась в нескольких независимых фильмах, включая «англ. Quality Time (film)» и «Sparkle and Charm».
The selection of wrestlers used in dark matches for the crowd that aren't taped for DVDs is called Sparkle. Реслеры участвующие в тёмных матчах и не попадающие на DVD называются SPARKLE.
That same year, they also made their debut on Axtone Records with their rendition of "Committed To Sparkle Motion" by Discopolis. В том же году они дебютировали на лейбле Axtone Records с треком «Committed To Sparkle Motion».
Больше примеров...
Спаркл (примеров 36)
Violet, Opal Ruth, Sparkle, Helen, and Myrtle. Вайлет, Опал Рут, Спаркл, Хелен и Миртл.
I just said "Princess Sparkle," 'cause I think that's a really cool name. Я сказал Принцесса Спаркл, потому что думаю, что это хорошее имя.
I... You do not know Sienna Sparkle. Откуда тебе знать Сиенну Спаркл?
You okay, Twilight Sparkle? Ты в порядке, Твайлайт Спаркл?
I like the idea that Twilight Sparkle should be our official mascot, Мне нравится идея с Твайлайт Спаркл. Она должна быть нашим талисманом.
Больше примеров...