They are in the majority in 15 departments: the same ones as for the first two cycles, with the addition of Skikda (52%), Guelma (51%), Mascara (51%) and Souk Ahras (51%). |
Женщин-преподавателей больше в пятнадцати департаментах: тех же, что и для первых циклов, плюс Скикда (52 процента); Гуэлма (51 процент); Маскара (51 процент) и Сук Ахрас (51 процент). |
A popular tourist destination, it is best known for its traditional souk (market) and the Aghlabid fortress. |
Важный туристический центр, известен своим рынком (сук) и крепостью Алгабидов. |
The Group has nevertheless found that several traders in the souk area of Dubai sell rough diamonds that are not accompanied by Kimberley Process certificates of origin. |
Тем не менее Группа обнаружила, что несколько торговцев в районе «Сук» в Дубае продают необработанные алмазы, не сопровождаемые сертификатом происхождения в рамках Кимберлийского процесса. |
According to smugglers and members of the gold market, or souk, the shop is owned by two individuals by the names of "Jigger" and "Muna". |
Согласно информации, полученной от контрабандистов и торговцев на рынке золота, иначе называемом «сук», этот магазин принадлежит двум лицам, известным как «Джиггер» и «Муна». |