Through Sophocles' ruthless drama we become renewed. |
Через безжалостную драму Софокла мы перерождаемся. |
This acknowledgement by Sophocles beautifully expresses the ethical tragedy... |
Это признание Софокла прекрасно выражает трагическое осознание... |
He's nicked that from Sophocles - Oedipus Rex. |
Он зазубривал Софокла - "Царь Эдип". |
He translated into Spanish the complete works of the Latin poets Virgil and Horacio and the Greek playwright Sophocles. |
Перевёл на испанский язык полное собрание сочинений латинских поэтов Вергилия и Горация, древнегреческого драматурга Софокла. |
After Oedipus Rex, the play by Sophocles. |
В честь царя Эдипа, пьесы Софокла. |
It's like in Sophocles' plays: |
Это как у Софокла: |
My favorite is Sophocles' Oedipus the King: |
Мой любимый "Царь Эдип" Софокла. |
This myth is the focus of Sophocles' tragedy, Tereus, of which only fragments remain. |
Этот же миф явился основой трагедии Софокла «Терей», которая до настоящего времени сохранилась лишь фрагментарно. |
From afar he reveres the lecturers in Greek, whose courses he cannot take: Anton Paap, papyrologist; Maurice Pope, translator of Sophocles; Maurits Heemstra, commentator on Heraclitus. |
Он с почтительного расстояния преклоняется перед читающими греческий лекторами, курсы которых ему недоступны: перед папирологом Антоном Паапом, переводчиком Софокла Морисом Поупом, комментатором Гераклита Морицем Хеемстра. |
We do know that in this library there were 123 different plays by Sophocles of which only seven have survived to our time. |
Нам известно, что из 123 различных пьес Софокла только семь дошли до наших дней. |
Well, Sophocles made the prophecy unconditional, so it had to happen. |
У Софокла пророчество выглядит неизбежным, поэтому от него никуда не деться. |
Antigone: a Greek Play by Sophocles, (a translation into the Luganda language) (Kampala, Marianum Press, 1989). |
"Антигона": пьеса греческого автора Софокла (перевод на язык луганда), Кампала, Марианум пресс (1989 год). |