| This acknowledgement by Sophocles beautifully expresses the ethical tragedy... |
Это признание Софокла прекрасно выражает трагическое осознание... |
| This myth is the focus of Sophocles' tragedy, Tereus, of which only fragments remain. |
Этот же миф явился основой трагедии Софокла «Терей», которая до настоящего времени сохранилась лишь фрагментарно. |
| We do know that in this library there were 123 different plays by Sophocles of which only seven have survived to our time. |
Нам известно, что из 123 различных пьес Софокла только семь дошли до наших дней. |
| Well, Sophocles made the prophecy unconditional, so it had to happen. |
У Софокла пророчество выглядит неизбежным, поэтому от него никуда не деться. |
| Antigone: a Greek Play by Sophocles, (a translation into the Luganda language) (Kampala, Marianum Press, 1989). |
"Антигона": пьеса греческого автора Софокла (перевод на язык луганда), Кампала, Марианум пресс (1989 год). |