The President: Secondly, do I hear any objection to extending an invitation to Mr. Carl Bildt and Mr. Javier Solana under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure? | Председатель: Второе, будут ли возражения против того, чтобы пригласить г-на Карла Бильдта и г-на Хавьера Солану в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совета? |
The President: I shall now make a statement in my capacity as representative of Burkina Faso. I should like to thank Mr. Javier Solana for having briefed the Security Council on the activities of the European Union military operation in Chad and the Central African Republic. | Я хотел бы поблагодарить г-на Хавьера Солану за его брифинг в Совете Безопасности о проведении Европейским союзом военной операции в Чаде и Центральноафриканской Республике. |