Английский - русский
Перевод слова Solana

Перевод solana с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Солана (примеров 76)
Solana, when those buyers arrive, we are going to pitch like never before. Солана, когда те покупатели прилетят, мы будем нахваливать Уд так, как никогда раньше.
At the request of Solana, the Council of the European Union agreed in June 2004 to establish within SITCEN a Counter Terrorist Cell. По просьбе Солана Совет Европейского союза договорился в июне 2004 года создать контртеррористической отдел.
The Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization, Mr. Javier Solana, had visited Bosnia and Herzegovina and concluded several agreements while he was there. Генеральный секретарь Организации Североатлантического договора г-н Хавьер Солана посетил Боснию и Герцеговину и заключил в ходе своего пребывания там несколько соглашений.
The PRESIDENT: Thank you, Mr. Solana, for taking time from your busy visit to Geneva to address the Conference on Disarmament. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Благодарю Вас, г-н Солана, за то, что Вы выделили время в ходе своего загруженного визита в Женеву, чтобы выступить на Конференции по разоружению.
Mr. Javier Solana, Secretary-General and High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union, and Mr. Bodo Hombach, Special Coordinator of the Stability Pact for South-Eastern Europe, took part in the summit at the invitation of the host. По приглашению принимающей страны во встрече на высшем уровне приняли участие г-н Хавьер Солана, Генеральный секретарь и Высокий представитель по общей внешней политике и политике безопасности Европейского союза, и г-н Бодо Хомбах, Специальный координатор Пакта стабильности для Юго-Восточной Европы.
Больше примеров...
Соланой (примеров 26)
In this respect, we deeply appreciate the efforts being undertaken by Javier Solana, William Burns and George Tenet. В этом отношении мы высоко оцениваем усилия, предпринимаемые Хавьером Соланой, Уилльямом Бернсом и Джорджем Тенетом.
We have just heard Mr. Javier Solana's inspired assessment of this task. Indeed, this is yet another example of the European Union's involvement, which is so crucial to the entire region. Мы только что выслушали оценку, данную гном Хавьером Соланой этой задаче. Действительно, это будет еще один пример участия Европейского союза в этом процессе, имеющем решающее значение для всего региона.
As suggested by Mr. Javier Solana, High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union, the Security Council can assume a key role with its steadfast support for the peace process and its final objective, namely, a permanent two-State solution. Как было предложено Высоким представителем по общей внешней политике и политике безопасности Европейского союза Хавьером Соланой, Совет Безопасности с его постоянной поддержкой может взять на себя ключевую роль в мирном процессе и достижении его главной цели, а именно сосуществовании двух государств.
While in the region, I also met with the Foreign Ministers of the Russian Federation and the United Kingdom and the European Union representative, Mr. Javier Solana, as well as the Foreign Minister of Norway. Находясь в регионе, я также встретился с министром иностранных дел Российской Федерации и Соединенного Королевства и представителем Европейского союза г-ном Хавьером Соланой, а также министром иностранных дел Норвегии.
The position of the Republic of Macedonia coincides with that expressed by the representative of Portugal speaking on behalf of the European Union and by the High Representative for the European Union Common Foreign and Security Policy, His Excellency Mr. Javier Solana. Позиция Республики Македонии совпадает с позициями, изложенными представителем Португалии, который выступил от имени Европейского союза, и Высоким представителем по вопросам общей внешней политики и общей политики в области безопасности Европейского союза Его Превосходительством гном Хавьером Соланой.
Больше примеров...
Соланы (примеров 29)
I therefore warmly support the statements of Javier Solana and Carl Bildt that the municipal elections should stay on schedule for October. Поэтому я полностью поддерживаю выступление Хавьера Соланы и Карла Бильдта в отношении необходимости проведения муниципальных выборов в октябре в запланированные сроки.
On the same day, the Council was briefed by Mr. Javier Solana on the activities of the European force in Chad and the Central African Republic. В тот же день члены Совета заслушали брифинг г-на Хавьера Соланы относительно деятельности Европейских сил в Чаде и Центральноафриканской Республике.
I have the honour to transmit herewith a communication dated 10 June 1999 from Mr. Javier Solana, Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), relating to the commencement of the withdrawal of Serbian troops from Kosovo. Имею честь настоящим препроводить сообщение Генерального секретаря Организации Североатлантического договора (НАТО) г-на Хавьера Соланы от 10 июня 1999 года, касающееся начала вывода сербских войск из Косово.
We also appreciate the efforts made by His Majesty King Abdullah of Jordan, by Mr. Javier Solana on behalf of the European Union and other leaders of the world and of the region so that that meeting could conclude on a positive note. Мы также воздаем должное усилиям Его Величества короля Иордании Абдаллы, г-на Хавьера Соланы от имени Европейского союза и других руководителей стран мира и региона, направленных на то, чтобы данное совещание завершилось на позитивной ноте.
How pathetic the reaction of NATO's Secretary General, Javier Solana: "We may not have the means to stop it, but we have shown that we have the will to try." Насколько патетична реакция Генерального Секретаря НАТО Хавьера Соланы: "У нас, возможно, нет средств остановить это, но мы показали, что у нас есть желание попробовать"!
Больше примеров...
Солану (примеров 27)
It is a pleasure to welcome Mr. Javier Solana to the Chamber. Мы рады приветствовать г-на Хавьера Солану в этом зале.
We also welcome the presence of Mr. Bildt and Mr. Solana, and appreciate their valuable contributions. Мы также приветствуем присутствующих здесь г-на Бильдта и г-на Солану и высоко оцениваем их вклад в работу заседания.
I should also like to thank Special Representative Amos Ngongi and European Union High Representative Javier Solana for their briefings. Я хотел бы также поблагодарить Специального представителя Амоса Нгонги и Высокого представителя Европейского союза Хавьера Солану за их выступления.
We also wish to thank Secretary-General Kofi Annan, Mr. Solana, Mr. Moussa and Mr. Djinnit for their presence and for their statements. Мы также хотели бы поблагодарить Генерального секретаря Кофи Аннана, г-на Солану, г-на Мусу и г-на Джиннита за их присутствие и сделанные ими заявления.
Like earlier speakers, I wish to welcome in our midst today Mr. Javier Solana, the Secretary-General of the Council of the European Union, High Representative for the Common Foreign and Security Policy. Как и предыдущие выступающие, я хочу приветствовать здесь сегодня г-на Хавьера Солану, Генерального секретаря Совета Европейского Союза, Высокого представителя по общей внешней политике и политике безопасности Европейского союза.
Больше примеров...
Солане (примеров 13)
It expresses its appreciation for the facilitation work of the Secretary-General and High Representative, Javier Solana, to this end. Он выразил признательность Генеральному секретарю и Высокому представителю Хавьеру Солане за проделанную с этой целью работу.
We are grateful to Mr. Guéhenno, Mr. Ngongi and Mr. Solana for their contributions to the Council's work today. Мы признательны господам Геэнно, Нгонги, Солане за их вклад в нашу сегодняшнюю работу.
We highly appreciate the tenacious mediation efforts made by Secretary-General Kofi Annan, and our appreciation goes also to King Abdullah and to the European Union High Representative, Mr. Solana. Мы высоко оцениваем настойчивые усилия, предпринятые Генеральным секретарем Кофи Аннаном, а также выражаем признательность королю Абдалле и Высокому представителю Европейского союза г-ну Солане.
In this context, we note with indignation that the Foreign Minister of Spain, Mr. Josep Piqué, and the European Union High Representative for Common Foreign and Security Policy, Mr. Javier Solana, have been prevented from meeting with President Arafat. В этом контексте мы с возмущением отмечаем, что министру иностранных дел Испании гну Хосе Пике и Высокому представителю Европейского союза по вопросам общей иностранной политики и политики в области безопасности гну Хавьеру Солане не позволили встретиться с президентом Арафатом.
The European Union thanks Javier Solana, High Representative for Common Foreign and Security Policy and Secretary-General of the Council of the European Union, and his personal representative, Miroslav Lajcak, for their contributions to facilitate this process. Европейский союз выражает признательность Высокому представителю по общей внешней политике и политике безопасности ЕС и Генеральному секретарю Совета Европейского союза Хавьеру Солане, а также его личному представителю Мирославу Лайчаку за их вклад в содействие этому процессу.
Больше примеров...
Solana (примеров 5)
Solana Hotel, Mellieha (Northern Malta), Malta - 52 Guest reviews. Solana Hotel, Mellieha (Northern Malta), Мальта - 53 Отзывы гостей.
A primary school and one of the central streets in his boyhood hometown of La Solana are named in his honour. Одна из начальных школ и улица в его родном городке La Solana названы в его честь.
The piece of real estate La Solana, with a surface of more than 3,000,000 sq m, is registered in the municipality of San Lorenzo de El Escorial, in a privileged natural environment, abutting on the historical and monumental 'Valle de los Caídos'. La Finca La Solana, с более чем 3.000.000 m2 поверхности, принадлежит к Сан-Лоренсо Эскориала в естественной привилегированной окружающей среде, деля границу с исторической и монументальной Долиной Павших.
The game offers a wide range of weapons and gadgets that the player must use to defeat numerous enemies and solve puzzles on a variety of different planets in the fictional "Solana" galaxy. Игра предлагает широкий спектр оружия и гаджетов, которые игрок должен использовать, чтобы побеждать многочисленных врагов и преодолевать препятствия на различных планетах вымышленной галактики Солана (Solana).
· Merging the jobs of Chris Patten, the external relations commissioner, and Javier Solana, the High Representative for foreign policy, so that the EU speaks with a single voice; · Объединение должностей Криса Патена (Chris Patten), Уполномоченного по внешним отношениям, и Ксавьера Солана (Javier Solana), Верховного Уполномоченного по внешней политике, так, чтобы от имени ЕС звучал один голос;
Больше примеров...