Английский - русский
Перевод слова Sofa

Перевод sofa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диван (примеров 266)
She smiles at me and places her well proportioned body on the sofa. Она улыбается мне, и кладёт своё стройное тело на диван.
He takes up the whole sofa and watches TV all day. Он занимает весь диван и смотрит телевизор весь день.
Among her possessions was a golden sofa shaped like a mermaid with the face of Ayesha, designed by an Egyptian artist. Среди её имущества был обнаружен огромный золотой диван в форме русалки с лицом Айши, созданный египетским резчиком.
Why don't you get a new sofa? Почему вы не купите новый диван?
And I was especially aware of that when after a week he asked me to get a sofa and have it put in his office. Это стало абсолютно ясно, когда по истечении недели Тим попросил поставить в его кабинете диван.
Больше примеров...
Софа (примеров 23)
This is a $4,000 sofa, upholstered in Italian silk. Это софа за 4 тысячи, обитая итальянским шёлком!
Well, you still have your lamp, your sofa and that "M" thing. Осталась только ваша лампа, софа и буква "М".
Grace has a big bed upstairs, and a sofa too. У Грейс большая софа наверху.
Sofa was closed for 275. Софа была закрыта 275 дней.
Sources: MSF/F, SOFA and Kay Fanm reports. Источники: Доклады МСФ-Ф, «Софа» и «Кай Фанм».
Больше примеров...
Диванчик (примеров 10)
Let me sleep on your sofa, my car broke down. Пусти на диванчик до утра, машина сломалась.
get up, get up, You will lie on sofa Вставай, вставай, пойдём на диванчик.
You are sweating up the baby's sofa. Ты портишь детский диванчик.
In a rest-room, in a waiting room, in a meeting room... A homy sofa or a pair of armchairs could be needed anywhere. В комнате отдыха, в приёмной, в комнате для переговоров... Да мало ли где пригодится уютный диванчик или пара удобных кресел.
There is a couch, on which he sleeps, and under the sofa store all of their toys. Там есть диванчик, на котором он спит, а под диванчиком хранит все свои игрушки.
Больше примеров...
Кушетке (примеров 5)
No, on the kitchen sofa. Нет, на кушетке в кухне.
Will you stay with me tonight, on the sofa? Ты не останешься со мной сегодня, на кушетке?
You're not tempted to sleep on his sofa? Вас не прельщает сон на ЕГО кушетке?
Brenda, could you please tell Elisabeth that I was doing research all night and I fell asleep on the sofa in my office? Бренда, скажи Элизабет, что я работал всю ночь и заснул на кушетке.
I'll flip you for the sofa. Можешь устроиться на кушетке.
Больше примеров...
Sofa (примеров 12)
A third album followed in 1999 called Sofa King Cool. Лето 1999 года принесло нам ещё один диск группы - Sofa King Cool.
This was later reissued by Hammill himself (Sofa Sound, Bath) and was followed by a sequel Mirrors, Dreams, Miracles (1982). Позже она была переиздана самим Хэммиллом (Sofa Sound, Bath) и продолжена книгой «Mirrors, Dreams, Miracles» (1982).
The theme song is a faster, instrumental version of "Italian Leather Sofa" by Cake. Музыкальной темой послужила быстрая и инструментальная версия композиции «Italian Leather Sofa» рок-группы Cake.
At first glance the Single Sofa could be mistaken for any archetypal couch, with two armrests, an upright backrest and a generous seat. На первый взгляд «Single Sofa» может быть ошибочно принят за архитипический предмет с просторным сидением, двумя подлокотниками и вертикальной спинкой.
A SOFA is intended to clarify the terms under which the foreign military is allowed to operate. Соглашения SOFA уточняют правила, в соответствии с которыми военнослужащие могут действовать на территории страны пребывания.
Больше примеров...
Ссс (примеров 19)
Yet in the immediate aftermath of a disaster, the affected State often did not have the capacity to negotiate a SOFA. Однако в обстановке сразу после бедствия пострадавшее государство нередко не имеет возможности заключить ССС.
JS8 recommended that Haiti renegotiate the SOFA with the UN to allow for accountability of MINUSTAH members. В СП 8 Гаити рекомендовалось провести повторные переговоры с ООН по ССС, чтобы обеспечить привлечение к ответственности членов МООНСГ.
JS8 referred to the Status of Forces Agreement (SOFA) signed between MINUSTAH and Haiti and further reported on alleged human rights violations committed by MINUSTAH members for whose investigation results remained unknown. В СП 8 было упомянуто Соглашение о статусе сил (ССС) между МООНСГ и Гаити, а далее сообщалось о предполагаемых нарушениях прав человека, совершенных членами МООНСГ, результаты расследования которых остаются неизвестными.
The two Governments concerned have essentially taken the position that the additional troops authorized, namely the RRF, are not part of the UNPF/UNPROFOR and therefore not covered by the relevant Status of Forces Agreement (SOFA) concluded regarding the latter forces. Позиция, которую заняли эти два правительства, по существу сводится к тому, что эти дополнительные санкционированные войска, а именно СБР, не являются частью МСООН/СООНО и, следовательно, не охватываются соответствующим соглашением о статусе сил (ССС), заключенным в отношении последних.
It was essential for the United Nations to conclude status-of-forces agreements (SOFA) with Morocco, Mauritania and Algeria in order to allow the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) to carry out its mandate in an appropriate manner. Существенно важно, чтобы Организация Объединенных Наций заключила с Марокко, Мавританией и Алжиром соглашения о статусе сил (ССС), с тем чтобы дать МООНРЗС возможность надлежащим образом осуществить свой мандат.
Больше примеров...
Сосс (примеров 15)
Their status is that of experts on mission, based on the SOFA. Наблюдатели имеют основанный на СОСС статус выполняющих поручения экспертов.
Wherever functional immunity is based on a SOFA, the sending State immunity question does not arise. В тех случаях, когда функциональный иммунитет основан на СОСС, вопрос об иммунитете от юрисдикции направляющего государства не возникает41.
Those working for the United Nations or IGOs enjoy limited functional immunity, based on the SOFA, apart from hourly paid staff. За исключением сотрудников, получающих почасовую оплату, лица, работающие для Организации Объединенных Наций и МПО, обладают ограниченным функциональным иммунитетом, основанным на СОСС.
The working group was also considering possible changes in the terms of the status-of-forces agreement (SOFA) and the memorandum of understanding (MOU). Вышеупомянутая рабочая группа рассматривает возможные изменения условий соглашения о статусе сил (СОСС) и меморандума о взаимопонимании (МОВ).
Military observers, CIVPOL, the majority of United Nations international civil servants and some local personnel working for one of the above are protected by functional immunity, either by the General Convention or by the SOFA. Военные наблюдатели, сотрудники ГПООН, большинство международных гражданских служащих Организации Объединенных Наций и часть местного персонала, нанятого одной из вышеупомянутых категорий лиц, защищены функциональным иммунитетом согласно либо Основной конвенции, либо СОСС.
Больше примеров...
Диван-кровать (примеров 3)
All rooms are fully equipped; junior suites also offer a comfortable sofa. Все номе6ра комфортабельно оборудованы. В люксах Джуниор дополнительно имеется удобный диван-кровать.
Each room has own room service, bathroom with shower, refrigerator, terrace, satellite TV, air-conditioner, bedroom and sofa (which could be transformed into regular-sized bed). В каждой комнате имеется самостоятельный санузел, душ, холодильник, балкон, телевизор (САТ), кондиционер, двухспальная кровать и диван-кровать.
The Nevsky Breeze is a good choice for guests travelling with their family because the large sofa in the sitting room easily converts to a bed. Невский Бриз Отель идеально подходит для тех, кто путешествует семьей: во всех номерах есть диван-кровать, который с легкостью превращается в удобное спальное место.
Больше примеров...