Английский - русский
Перевод слова Sofa

Перевод sofa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диван (примеров 266)
Emily, she tells me not to bring the quilt in from the bed to the sofa, but I do. Емили, она говорит мне не брать одеяло с кровати на диван, но я делаю это.
I could just put the sofa over it. Можно просто поставить диван сверху.
He moaned from the bed to the sofa. Перебрался с кровати на диван.
You're not buying a sofa. Ты не диван покупаешь.
He chewed up a custom sofa. Он погрыз дизайнерский диван.
Больше примеров...
Софа (примеров 23)
And this sofa and these two chairs, they were sold in that Lincoln sale I was telling you about, that Mrs. Lincoln sold. А эта софа и два стула были проданы на той распродаже, о которой я вам говорила, их продала миссис Линкольн.
Didn't want to but "Stevie, I can't cope, we're a sofa and a little pouffe". Не хотела, но "Стиви, я не справляюсь, мы как софа и маленький пуфик".
It's just at the top of the stairs. I'll be on the old sofa. Она прямо вверх по лестнице, там где старая софа.
There is Karni and there is Sofa. Вот здесь Карни, а здесь - Софа.
Sources: MSF/F, SOFA and Kay Fanm reports. Источники: Доклады МСФ-Ф, «Софа» и «Кай Фанм».
Больше примеров...
Диванчик (примеров 10)
Let me sleep on your sofa, my car broke down. Пусти на диванчик до утра, машина сломалась.
I would kill for that sofa. Да я убить готова за такой диванчик.
get up, get up, You will lie on sofa Вставай, вставай, пойдём на диванчик.
In a rest-room, in a waiting room, in a meeting room... A homy sofa or a pair of armchairs could be needed anywhere. В комнате отдыха, в приёмной, в комнате для переговоров... Да мало ли где пригодится уютный диванчик или пара удобных кресел.
I got a little sofa put away. У меня где-то маленький диванчик спрятан.
Больше примеров...
Кушетке (примеров 5)
No, on the kitchen sofa. Нет, на кушетке в кухне.
Will you stay with me tonight, on the sofa? Ты не останешься со мной сегодня, на кушетке?
You're not tempted to sleep on his sofa? Вас не прельщает сон на ЕГО кушетке?
Brenda, could you please tell Elisabeth that I was doing research all night and I fell asleep on the sofa in my office? Бренда, скажи Элизабет, что я работал всю ночь и заснул на кушетке.
I'll flip you for the sofa. Можешь устроиться на кушетке.
Больше примеров...
Sofa (примеров 12)
He is also a former member of the electronic project Hard Rock Sofa. Бывший участник электронного проекта Hard Rock Sofa.
Shapov In 2015, Alexander left the project Hard Rock Sofa and began his solo career under the stage name Shapov. В 2015 году Александр покидает проект Hard Rock Sofa и начинает свою сольную карьеру под псевдонимом Shapov.
This was later reissued by Hammill himself (Sofa Sound, Bath) and was followed by a sequel Mirrors, Dreams, Miracles (1982). Позже она была переиздана самим Хэммиллом (Sofa Sound, Bath) и продолжена книгой «Mirrors, Dreams, Miracles» (1982).
The theme song is a faster, instrumental version of "Italian Leather Sofa" by Cake. Музыкальной темой послужила быстрая и инструментальная версия композиции «Italian Leather Sofa» рок-группы Cake.
A SOFA is intended to clarify the terms under which the foreign military is allowed to operate. Соглашения SOFA уточняют правила, в соответствии с которыми военнослужащие могут действовать на территории страны пребывания.
Больше примеров...
Ссс (примеров 19)
JS8 recommended that Haiti renegotiate the SOFA with the UN to allow for accountability of MINUSTAH members. В СП 8 Гаити рекомендовалось провести повторные переговоры с ООН по ССС, чтобы обеспечить привлечение к ответственности членов МООНСГ.
He noted that the United Nations model SOFA was very detailed, as was the case with similar texts being developed in other fora, and national models for civil defence. Он отметил, что типовое ССС, подготовленное Организацией Объединенных Наций, проработано очень тщательно так же, как и другие аналогичные тексты, разработанные другими форумами, и национальные модели для гражданской обороны.
The two Governments concerned have essentially taken the position that the additional troops authorized, namely the RRF, are not part of the UNPF/UNPROFOR and therefore not covered by the relevant Status of Forces Agreement (SOFA) concluded regarding the latter forces. Позиция, которую заняли эти два правительства, по существу сводится к тому, что эти дополнительные санкционированные войска, а именно СБР, не являются частью МСООН/СООНО и, следовательно, не охватываются соответствующим соглашением о статусе сил (ССС), заключенным в отношении последних.
keeping operation has been authorized by the Security Council, the latter may, at any time, before or after the conclusion of the relevant SOFA, reduce or expand the strength of the operation concerned depending on the operational needs. После того, как Совет Безопасности санкционирует проведение операции по поддержанию мира, он может в любое время - до или после заключения соответствующего ССС - сокращать или увеличивать численность персонала в рамках данной операции в зависимости от оперативных потребностей.
As regards the proposal to negotiate a model SOFA for disasters, he noted that the model SOFA prepared by the United Nations Secretariat envisaged the activities of the military forces of States for peacekeeping operations. Что касается предложения о выработке типового ССС для чрезвычайных ситуаций, то он отметил, что типовое ССС, подготовленное Секретариатом Организации Объединенных Наций, предусматривает задействование вооруженных сил государств для операций по поддержанию мира.
Больше примеров...
Сосс (примеров 15)
The United Nations can facilitate this process by offering a SOFA as the basis for discussion and consideration. Организация Объединенных Наций может содействовать этому процессу, предложив СОСС в качестве основы для обсуждения и рассмотрения.
We also hope that progress will soon be made in our ongoing negotiations on the SOFA with Eritrea. Мы также надеемся на то, что в скором времени будет достигнут прогресс в наших идущих переговорах по СОСС с Эритреей.
Military observers, CIVPOL, the majority of United Nations international civil servants and some local personnel working for one of the above are protected by functional immunity, either by the General Convention or by the SOFA. Военные наблюдатели, сотрудники ГПООН, большинство международных гражданских служащих Организации Объединенных Наций и часть местного персонала, нанятого одной из вышеупомянутых категорий лиц, защищены функциональным иммунитетом согласно либо Основной конвенции, либо СОСС.
It may be misled by the SOFA and think that that confers absolute immunity, or it may lack the capacity to deal with cases involving difficult issues (immunity and waiver) before the already overstretched courts. Кроме того, оно может быть введено в заблуждение СОСС и считать, что соответствующая ситуация предполагает абсолютный иммунитет, или может оказаться неспособным рассматривать запутанные дела (связанные с иммунитетом и отказом от иммунитета) в и без того перегруженных судах.
Different categories of personnel have different types of immunity from the jurisdiction of the host State under the General Convention, bilateral SOFA, Model SOFA or MOU. Различные категории персонала обладают различными видами иммунитета от юрисдикции принимающего государства в соответствии с Основной конвенцией, двусторонним СОСС, типовым СОСС или МОП.
Больше примеров...
Диван-кровать (примеров 3)
All rooms are fully equipped; junior suites also offer a comfortable sofa. Все номе6ра комфортабельно оборудованы. В люксах Джуниор дополнительно имеется удобный диван-кровать.
Each room has own room service, bathroom with shower, refrigerator, terrace, satellite TV, air-conditioner, bedroom and sofa (which could be transformed into regular-sized bed). В каждой комнате имеется самостоятельный санузел, душ, холодильник, балкон, телевизор (САТ), кондиционер, двухспальная кровать и диван-кровать.
The Nevsky Breeze is a good choice for guests travelling with their family because the large sofa in the sitting room easily converts to a bed. Невский Бриз Отель идеально подходит для тех, кто путешествует семьей: во всех номерах есть диван-кровать, который с легкостью превращается в удобное спальное место.
Больше примеров...